沁园春 · 美人足
洛浦凌波,为谁微步,轻尘暗生。记踏花芳径,乱红不损,步苔幽砌,嫩绿无痕。衬玉罗悭,销金样窄,载不起、盈盈一段春。嬉游倦,笑教人款捻,微褪些跟。
有时自度歌声。悄不觉、微尖点拍频。忆金莲移换,文鸳得侣,绣茵催衮,舞凤轻分。懊恨深遮,牵情半露,出没风前烟缕裙。知何似,似一钩新月,浅碧笼云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛浦:洛水之滨,传说中洛神出现的地方。
- 凌波:形容女子步履轻盈。
- 乱红:指落花。
- 幽砌:幽静的台阶。
- 罗悭:指丝织品少。
- 销金:一种用金粉或金线装饰的服饰风格。
- 款捻:用手指按揉。
- 金莲:指女子的小脚。
- 文鸳:即鸳鸯,常象征爱情。
- 衮:本指古代君王等的礼服,这里形容华丽的衣物。
翻译
她就像洛神在洛水之滨轻盈迈步,为了谁呢,轻盈的步履让尘土都暗暗扬起。记得她在布满花朵的小径上踩踏,落花也不会受损,在长有青苔的幽静台阶上行走,也没有留下绿色痕迹。因为她脚着的丝织物很少,那如销金般窄瘦的鞋儿,承载不起那盈盈的一段春光。游玩疲倦了,笑着让人轻轻按揉,稍微褪去些鞋跟。有时自己轻声歌唱。悄然间不觉得那脚尖频繁地点着节拍。回忆起那小脚移动变换,如鸳鸯找到伴侣,绣花的垫子推动华丽的衣服,如凤凰轻轻分开舞动。懊恼遗憾的神情深深掩住,牵挂的情意半遮半露,出没在风前如那烟缕般的裙角。知道像什么呢,就像一钩新月,浅浅的碧色笼罩在云雾之中。
赏析
这首词生动细腻地描绘了美人的小脚,通过对美人足迹、姿态、动作等的刻画,烘托出女性的娇柔和美丽。词中运用了大量的形象描写,如“洛浦凌波”“乱红不损”“步苔幽砌”等,营造出一种空灵、柔美的意境。同时,通过对美人小脚的细致描述,展现出一种独特的审美趣味和对女性的欣赏之情。该词语言婉约优美,遣词造句精妙,如“载不起、盈盈一段春”等表述充满了诗意和想象力。整体上,这首词展现了作者对女性之美的细腻捕捉和高超的艺术表达能力。