寒灯

· 韩淲
拨剔寒灯燄,消停煖酒杯。 醉从愁畔过,梦自觉中回。 幽兴故为熟,衰颜底用催。 小园荒草外,山意数枝梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拨剔:挑动、拨动,这里指挑灯芯使灯更亮。
  • 燄(yàn):同“焰”,火焰。
  • 消停:慢慢地、缓缓地。
  • 煖(nuǎn):同“暖”。
  • 底用:何须。
  • 幽兴:高雅的兴致。
  • 故为:依旧是。

翻译

我轻轻挑动那寒灯的灯芯,让火焰更明亮,接着不紧不慢地温着酒杯。在沉醉中,我从忧愁的边缘而过,一场梦在自己清醒时恍然惊回。那高雅的兴致依旧那样浓厚,我这衰老的容颜又何须催促加快老去。在小园那荒芜的杂草之外,山间的意趣寄托在数枝盛开的梅花之上 。

赏析

这首诗营造出一种静谧又略带孤寂的氛围。开篇“拨剔寒灯燄,消停煖酒杯”,描绘出主人公深夜独自挑灯、温酒自酌的画面,寒灯、温酒,勾勒出一种寒意之中微暖的特殊情境。“醉从愁畔过,梦自觉中回”,写出了醉意与愁绪交织,梦境与清醒转换,生动地表现出主人公内心复杂的情感,在醉梦之间徘徊,隐含着淡淡的愁绪。“幽兴故为熟,衰颜底用催”,则体现出主人公虽面对衰老,却依旧保有高雅的兴致,有一种坚守自我情致的豁达。结尾“小园荒草外,山意数枝梅”陡然一转,从室内的个人情思延伸到室外小园,荒芜之中几枝梅花傲雪绽放,寄情于景,以梅花展现出一种超脱尘世、高洁不俗的品格,为全诗增添了几分清幽、傲然的韵味,让整首诗在情感表达和意境营造上达到了一个新的高度 。

韩淲

宋信州上饶人,字仲止,号涧泉。韩元吉子。清高绝俗,恬于荣利。入仕不久即归,一意以吟咏为事。与同时赵蕃号章泉者并有诗名,时称二泉。有《涧泉日记》、《涧泉集》。 ► 2848篇诗文

韩淲的其他作品