(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **行李:出行所带的东西。
- **梁宋:古地名,大致在今河南商丘一带。
- **川涂:“涂”同“途”,指水路与陆路。
- **鸡鸣:这里指像鸡鸣一样早出发。
- **群动:种种活动着的人或物,这里指赶路的行人。
- **霜清:寒霜使江水清澈。
- **鱼下流:指秋霜降临,江水清澈,鱼在水的下层游动。
- **包贡:包裹好进贡给朝廷的物品。
翻译
秋天的风声充满了山河大地,我带着行李在梁宋之地奔波。天未亮像鸡鸣报晓时就踏上行程,自己也随着众多赶路的人一道出发。寒霜使得江水清澈,鱼儿在水底畅游,成熟的橘柚被包裹好进贡朝廷。如今我又带着三十口家人,前往江南去追寻那未知的梦。
赏析
这首诗开篇以“秋声满山河”营造出一种宏大而萧瑟的氛围,点明时令,秋声回荡,为全诗奠定了凄清的基调。“行李在梁宋”交代地点和诗人状态,背负行李在异地奔波,漂泊之感顿生。“川涂事鸡鸣,身亦逐群动”生动地描述了诗人赶早出发,像众人一样匆忙赶路的情景,写出旅途的辛劳与身不由己。“霜清鱼下流,橘柚入包贡”描绘了秋天独特的景象,江清见鱼游动,橘柚成熟被进贡,既展现出秋天的生机与醇厚,又暗示出时光流逝与生活的秩序感。最后“又持三十口,去作江南梦”,直抒胸臆,带着众多家人去江南追寻梦想,一个“又”字蕴含了过往漂泊的感慨,“江南梦”则留给读者想象空间,寄寓着诗人对未来的期望或迷茫,整首诗情景交融,将旅途见闻与内心情绪紧密相连,细腻地刻画了人生途中的复杂况味 。