归田乐引/归田乐
对景还销瘦。被个人、把人调戏,我也心儿有。忆我又唤我,见我嗔我,天甚教人怎生受。
看承幸厮勾。又是尊前眉峰皱。是人惊怪,冤我忒撋就。
拼了又舍了,定是这回休了,及至相逢又依旧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 销瘦:消瘦。
- 个人:那个人,这里指所爱的人。
- 嗔(chēn):生气,怪罪。
- 怎生受:怎么受得了。
- 看承:看待,照顾。
- 幸:幸好,幸亏。
- 厮勾:相互勾引,这里指相互爱恋。
- 尊前:指宴席前。
- 忒撋(ruán)就:太随和,太迁就。撋:温柔顺从。
- 拼(pīn)了 :舍弃一切。
翻译
面对眼前的景致,我愈发消瘦。被那个人儿百般调戏,我的心里也有所触动。她一会儿唤我,一会儿又叫我;见到我时还对我生气怪罪,老天啊,这真让我不知如何是好。
幸好我们相互爱恋,关系还算不错。可在这酒杯之前,她却又皱起了眉头。别人都感到奇怪,还冤枉我对她太过迁就顺从。
我决定舍弃一切,决心这次要彻底了断,可等到再次相逢时,一切又恢复了老样子。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了青年男女之间复杂而微妙的爱情。上阕通过描写主人公被恋人 “调戏” 后的种种反应,“忆我又唤我,见我嗔我” 生动呈现出恋人之间打情骂俏、若即若离的状态,以及主人公内心既欢喜又苦恼的矛盾心理。下阕着重展现两人感情的波折,“又是尊前眉峰皱” 写出恋人情绪反复无常,而 “拼了又舍了” 表现主人公多次想放下这段感情,可 “及至相逢又依旧” 又说明感情的难以割舍,生动地勾勒出爱情的缠绵悱恻 。整首词充满浓厚的生活气息,语言通俗生动,具有感染力,在塑造青年男女的情感世界和形象方面极为成功。