永遇乐
鸳瓦霜明,绣帘烟暖,和气容与。云想衣裳,风清环佩,拥翠娥扶步。蓬山远别,仙班知是,有客旧同俦侣。朅来到、人间又也,爱他相门荣遇。
清秋菊在,小春梅绽,正是年华好处。酒满瑶觞,歌翻金缕,莫放行云去。已随夫贵,仍因儿显,两国看封齐楚。此时对、生朝听我,却称寿语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸳瓦:即鸳鸯瓦,指成对的瓦。
- 容与:指安逸自得的样子。
- 翠娥:这里指美女。
- 朅(qiè):离开。
- 仙班:天上仙人的行列。
翻译
鸳鸯瓦上霜花明亮,绣花帘内烟雾温暖,一片安闲祥和的气象。云仿佛是她的衣裳,风好似她的环佩响动,簇拥着那美丽的女子缓缓迈步。从遥远的蓬山分别,知道在仙班里是旧相识,有位客人曾经是同辈友伴。终于离开了那里来到人间,喜爱他在相门的荣耀境遇。 清爽的秋天菊花还在,小小的春梅绽放,正是好年华的时候。美酒斟满了美玉酒杯,歌声唱着金缕曲,不要让如行云般的人离去。已经因为丈夫显贵,又因为儿子显耀,两人看那封爵如同齐楚般兴盛。此刻对着,寿辰时听我说,却是称说祝寿的话语。
赏析
这首词描绘了一幅繁华而美好的场景。上阕通过对环境氛围以及人物出场的描写,营造出一种超凡脱俗却又充满人间温情的感觉。下阕重点写了当前的美好景象和人物的荣耀显达,以及对庆祝和祝寿场景的刻画。整首词用华丽的语言展现了一种欢庆、祥和、荣耀的氛围,体现了对美好生活和幸福时刻的赞美与祝愿。词中诸多意象的运用,如“鸳瓦”“绣帘”“菊花”“春梅”等,增添了画面感和丰富性,使读者能更真切地感受到那场景的美好与绚丽。