省中烹茶怀子瞻用前韵

閤门井不落第二,竟陵谷帘定误书。 思公煮茗共汤鼎,蚯蚓窍生鱼眼珠。 置身九州之上腴,争名燄中沃焚如。 但恐次山胸垒块,终便酒舫石鱼湖。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 閤(gé)门井:在汉建章宫东閤门外,其水甘美。
  • 竟陵:今湖北天门,唐代陆羽是竟陵人,其《茶经》中评水等内容广为人知。
  • 谷帘:指庐山康王谷谷帘泉,被陆羽评为天下第一泉。
  • 蚯蚓窍生鱼眼珠:形象地形容煮茶时水的沸腾状态,像蚯蚓钻出的孔窍,又似鱼眼浮出。
  • 九州:指代中国古代天下的九个区域,后来泛指全中国。
  • 上腴:上等肥沃之地,这里形容所处的高位显要。
  • 争名燄(yàn)中沃焚如:“燄”同“焰”,意思是在争名夺利的火焰里就算浇水也难以扑灭,形容追逐名利的急迫与炽热。
  • 次山:唐代诗人元结,字次山,常以饮酒作诗排解心中愤懑。
  • 胸垒块:心中郁积的不平之气 。
  • 石鱼湖:元结隐居之地,他常与友人在此游宴。

翻译

閤门井的水论品质绝不落第二,竟陵的谷帘泉被评为第一恐怕是《茶经》有误记。想念起与子瞻你一同煮茶的美好时光,茶釜中水煮开时如同蚯蚓窍里冒泡泡,又像鱼眼珠滚动。您身处国家的显要位置,在那激烈争名夺利好似熊熊烈火燃烧,哪怕浇泼水也难以熄灭那般炽热。只是担心元结前辈那样心中积聚着不平之气,最终还是会钟情于在石鱼湖乘着酒舫饮酒赏景的惬意生活啊 。

赏析

这首诗体现了诗人对友人苏轼的深切怀念之情。开篇以对泉水高下排名的质疑起笔,既引入品茶话题,又增添了新奇感。“思公煮茗共汤鼎” 由泉水自然过渡到对往昔与苏轼一起煮茶欢乐时光的怀想,“蚯蚓窍生鱼眼珠”形象描绘出煮茶时水的状态,画面感十足,凸显出生活情趣。“置身九州之上腴,争名燄中沃焚如” 巧妙地转入对苏轼身处官场激烈争名氛围的感慨与担忧。最后以元结自比,感慨即使身处高位,也恐像元结一样心中满怀不平最终向往闲适隐逸生活,借元结暗喻苏轼内心可能的矛盾与追求,侧面烘托出对友人的理解与牵挂,全诗意境清幽细腻,情感真挚,字里行间穿梭着对友情的珍惜、对官场现实的复杂态度以及对超脱生活的向往之情。

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 ► 2400篇诗文