博士王扬休碾密云龙同事十三人饮之戏作
矞云苍璧小盘龙,贡包新样出元丰。王郎坦腹饭床东,大官分物来妇翁。
棘围深锁武成宫,谈天进士雕虚空。鸣鸠欲雨唤雌雄,南岭北岭宫徵同。
午窗欲眠视濛濛,喜君开包碾春风,注汤官焙香出笼。
非君灌顶甘露椀,几为谈天乾舌本。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矞(yù)云:彩云,古人以为祥瑞。这里形容茶饼上的花纹如彩云般精美。
- 苍璧:青色的玉璧,这里用来比喻紧密的龙团茶饼 。
- 小盘龙:指密云龙茶,是一种贡茶。
- 元丰:宋神宗赵顼年号,此茶是在元丰年间成为新的贡茶样式。
- 坦腹:敞开胸怀,毫无拘束。出自《世说新语·雅量》中王羲之坦腹东床的典故。这里形容王扬休不拘小节。
- 妇翁:岳父。
- 棘围:科举时代的试院。因防止考生作弊,试院围墙上插满荆棘,故称为“棘围”。
- 武成宫:宫殿名,这里指考试的场所。
- 谈天:高谈阔论,能言善辩。这里指参加考试的进士们擅长高谈阔论 。
- 宫徵(zhǐ):古代五音中的宫音与徵音,代指乐音,这里用来形容鸟鸣声如同音乐。
- 濛濛:迷茫、模糊的样子。
- 官焙:由官方负责烘焙的茶。
- 灌顶:佛教仪式,高僧以甘露水浇头顶,象征佛种永留。这里指喝茶滋润口舌。
- 甘露椀:盛着甘露的碗,这里指茶碗,将茶比作甘露。
- 舌本:舌根 。
翻译
那密云龙茶如彩云般精美,似青色玉璧,小巧的茶饼好似盘龙。这新样式的贡茶,是在元丰年间崭露头角。王郎敞开胸怀,自在地在床东边吃饭,大官分赐物品,来自他的岳父大人。 科举的试院深深闭锁在武成宫中,能言善辩的进士们在考场谈论抽象虚幻的文章。鸠鸟啼叫着呼唤伴侣,仿佛南岭北岭传来的乐音般和谐。 午后窗边困意袭来,视物一片模糊,欣喜你打开茶包,碾碎茶叶如同春风拂过。以热水冲泡官方烘焙的茶叶,香气从茶笼中逸出。 若不是你用这如同甘露般的茶滋润我,我这因为高谈阔论的口舌,都要变得干涸了。
赏析
这首诗围绕着密云龙茶展开,生动地描写了众人分饮贡茶这一事件。开篇前两句介绍茶的外形精美,是元丰年间新出现的贡茶样式,点明了茶叶的不凡。中间几句穿插描写朋友王扬休坦然自在的神态和当时的各种场景,如科举考场、鸟鸣声等,看似与茶无关,实则营造了一种生活氛围,为后面的分茶畅饮渲染了轻松愉快的氛围。“午窗欲眠视濛濛”自然地引出“喜君开包碾春风,注汤官焙香出笼”,通过细腻生动的描写,从视觉、味觉的角度详细地呈现了分茶、碾茶、煎茶,茶香四溢的美妙过程,给人一种灵动鲜活之感。最后两句“非君灌顶甘露椀,几为谈天乾舌本”则以幽默诙谐的语言,展现了茶的滋润功效,作者将茶比作甘露,侧面衬托出此茶的珍贵与美妙。这首诗巧妙地将生活中的琐事与品茶的高雅情趣结合在一起,语言清新自然又富有情趣,生动地展现了一幅具有文人雅趣的生活画面。