咸齑十韵
九月十月屋瓦霜,家人共畏畦蔬黄。
小罂大瓮盛涤濯,青菘绿韭谨蓄藏。
天气初寒手诀妙,吴盐正白山泉香。
挟书旁观稚子喜,洗刀竭作厨人忙。
园丁无事卧曝日,弃叶狼籍堆空廊。
泥为缄封糠作火,守护不敢非时尝。
人生各自有贵贱,百花开时促高宴。
刘伶病酲相如渴,长鱼大肉何由荐。
冻齑此际价千金,不数狐泉槐叶面。
摩挲便腹一欣然,作歌聊续冰壶传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 咸齑(jī):用盐腌制的咸菜。
- 涤濯(dí zhuó):洗涤。
- 青菘(sōng):白菜。
- 吴盐:吴地所产的盐。
- 诀:方法,窍门。
- 狼籍:乱七八糟的样子。
- 缄封:封闭,封存。
- 病酲(chéng):病酒,醉酒后神志不清。
- 狐泉:地名。
- 槐叶:用槐叶汁制成的冷面。
翻译
九月十月的时候,屋顶的瓦片上已经结了霜,家里人都担心园子里的蔬菜会变黄。 用小罐大瓮盛装着蔬菜进行洗涤,将白菜和韭菜小心地储藏起来。 天气刚开始寒冷,腌制的手法巧妙,吴地的盐很纯正,山泉水也很香。 我带着书在一旁观看,小孩子很高兴,厨师忙着洗刀准备腌制。 园丁没事的时候躺在太阳下晒着,废弃的菜叶杂乱地堆放在空廊上。 用泥来封闭容器,用糠作为燃料,小心翼翼地守护着,不敢在不适当的时候打开品尝。 人生各自有贵贱之分,百花盛开的时候人们忙着举办盛大的宴会。 刘伶醉酒后神志不清,司马相如口渴难耐,在这时哪里还能推荐大鱼大肉呢? 在这个时候,冻咸菜价值千金,不比狐泉的冷面和槐叶汁做的冷面差。 摸着填饱的肚子感到很愉快,作一首歌来续写冰壶的传说。
赏析
这首诗描绘了深秋时节人们腌制咸菜的情景,以及对生活的一些感悟。诗中通过对腌制咸菜的详细描述,展现了普通人家的日常生活场景,如“小罂大瓮盛涤濯,青菘绿韭谨蓄藏”“挟书旁观稚子喜,洗刀竭作厨人忙”,充满了生活气息。同时,诗人也提到了人生的贵贱之分和不同的生活场景,如“人生各自有贵贱,百花开时促高宴。刘伶病酲相如渴,长鱼大肉何由荐”,与前面腌制咸菜的场景形成对比,反映了社会的现实。最后,诗人表达了对冻咸菜的喜爱,认为在这个时候冻咸菜价值千金,体现了他对朴素生活的满足和对生活的积极态度。整首诗语言朴实,意境深远,既有对生活细节的描绘,又有对人生的思考,给人以深刻的启示。