咸齑十韵

· 陆游
九月十月屋瓦霜,家人共畏畦蔬黄。 小罂大瓮盛涤濯,青菘绿韭谨蓄藏。 天气初寒手诀妙,吴盐正白山泉香。 挟书旁观稚子喜,洗刀竭作厨人忙。 园丁无事卧曝日,弃叶狼籍堆空廊。 泥为缄封糠作火,守护不敢非时尝。 人生各自有贵贱,百花开时促高宴。 刘伶病酲相如渴,长鱼大肉何由荐。 冻齑此际价千金,不数狐泉槐叶面。 摩挲便腹一欣然,作歌聊续冰壶传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咸齑(jī):用盐腌制的咸菜。
  • 涤濯(dí zhuó):洗涤。
  • 青菘(sōng):白菜。
  • 吴盐:吴地所产的盐。
  • :方法,窍门。
  • 狼籍:乱七八糟的样子。
  • 缄封:封闭,封存。
  • 病酲(chéng):病酒,醉酒后神志不清。
  • 狐泉:地名。
  • 槐叶:用槐叶汁制成的冷面。

翻译

九月十月的时候,屋顶的瓦片上已经结了霜,家里人都担心园子里的蔬菜会变黄。 用小罐大瓮盛装着蔬菜进行洗涤,将白菜和韭菜小心地储藏起来。 天气刚开始寒冷,腌制的手法巧妙,吴地的盐很纯正,山泉水也很香。 我带着书在一旁观看,小孩子很高兴,厨师忙着洗刀准备腌制。 园丁没事的时候躺在太阳下晒着,废弃的菜叶杂乱地堆放在空廊上。 用泥来封闭容器,用糠作为燃料,小心翼翼地守护着,不敢在不适当的时候打开品尝。 人生各自有贵贱之分,百花盛开的时候人们忙着举办盛大的宴会。 刘伶醉酒后神志不清,司马相如口渴难耐,在这时哪里还能推荐大鱼大肉呢? 在这个时候,冻咸菜价值千金,不比狐泉的冷面和槐叶汁做的冷面差。 摸着填饱的肚子感到很愉快,作一首歌来续写冰壶的传说。

赏析

这首诗描绘了深秋时节人们腌制咸菜的情景,以及对生活的一些感悟。诗中通过对腌制咸菜的详细描述,展现了普通人家的日常生活场景,如“小罂大瓮盛涤濯,青菘绿韭谨蓄藏”“挟书旁观稚子喜,洗刀竭作厨人忙”,充满了生活气息。同时,诗人也提到了人生的贵贱之分和不同的生活场景,如“人生各自有贵贱,百花开时促高宴。刘伶病酲相如渴,长鱼大肉何由荐”,与前面腌制咸菜的场景形成对比,反映了社会的现实。最后,诗人表达了对冻咸菜的喜爱,认为在这个时候冻咸菜价值千金,体现了他对朴素生活的满足和对生活的积极态度。整首诗语言朴实,意境深远,既有对生活细节的描绘,又有对人生的思考,给人以深刻的启示。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文