(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{ 春蚕:春天的蚕。 作茧自缠裹:蚕吐丝作茧,把自己裹在里面,比喻自己给自己找麻烦。 眉羽成:指蚕吐丝作茧后,变成了蚕蛾,长出了眉状的触角和羽毛状的翅膀。 钻破:指蚕蛾咬破蚕茧而出。 妄念:不正当或不切实际的念头。(“妄”读音:wàng) 瑳(cuō):玉色鲜白,这里指牙齿洁白。 }
翻译
{ 人生就如同春天的蚕,吐丝作茧把自己紧紧缠裹。 一旦蚕蛾的眉羽长成,是否钻破茧子也在于自己。 少年时不知道自我珍惜,不切实际的念头像熊熊烈火。 眼睛被迷惑得乱转,舞腰轻盈,心醉神迷时露出洁白的牙齿欢笑。 庆幸在剩余的年岁里早早醒悟,世间的滋味没有一种是可以留恋的。 只回忆起呼唤山中的僧人,一起煎茶摆放饼果。 }
赏析
{ 这首诗以春蚕作茧自缚为喻,表达了诗人对人生的深刻思考。前两句通过春蚕的形象,暗示人们在生活中常常自己给自己制造困扰。接下来描述了少年时期的不珍惜和放纵,以及那种沉迷于虚幻的快乐。然而,诗人在经历过后,庆幸自己能够早早醒悟,认识到世间的种种滋味并非真正值得追求的。最后,诗人表达了对宁静的山间生活的向往,煎茶陈饼果的场景,体现出他对简单、纯粹生活的渴望。整首诗语言简洁,寓意深刻,通过对比和反思,展现了诗人对人生的感悟和对超脱世俗的追求。 }