秋月曲
注释
紫陌:大路。“陌”(mò)。 朱楼:富丽华美的楼阁。 歌吹海:形容歌声和奏乐声像大海一样浩大。 酣宴:尽情地宴饮。 银河倾:形容时间已晚,银河的位置好像倾斜了。 受降城:古代接受敌军投降的城。 奇绝:奇妙到极点。 莽莽:形容原野辽阔,无边无际。 平沙:广阔的沙原。 番营:对少数民族敌军营地的称呼。 蹴(cù):踢。 漆胡骷髅持饮酒:这句表现出诗人的壮志豪情,意为将敌人的头颅当酒杯来饮酒。漆胡,指北方少数民族。
翻译
从前我家住在长安城,千家万户在明亮的秋月照耀下。 大路和高楼上歌声乐声如海洋一般,尽情宴饮不知不觉中银河已倾斜(夜已深)。 受降城头上的景象更是奇妙绝伦,广阔无边的沙原上千里月光洒下。 挑选士兵在夜晚出击攻打番营,铁马踢踏冰面,仿佛冰都要裂开。 边塞的月亮还未落下就成功归来,腰鼓和横笛的声音如春天的雷声。 长安的高楼中难道不快乐吗?但和这边塞之地相比是多么遥远啊。 大丈夫的志向在于流传不朽,把敌人的头颅当酒杯来饮酒。 抬头望见云端明月如金盘,尽情痛饮不必思念长安。
赏析
这首诗通过回忆昔日长安城的繁华和如今在边塞的征战生活,展现了诗人的壮志豪情和广阔胸怀。诗的前四句描绘了长安城秋月下的繁华景象和尽情宴饮的场景,与后面的边塞生活形成鲜明对比。中间四句描述了边塞的壮丽景色和激烈的战斗,如“受降城头更奇绝,莽莽平沙千里月”表现出边塞的辽阔和壮美,“选兵夜出打番营,铁马蹴冰冰欲裂”则展现了战斗的紧张和激烈。最后四句表达了诗人的志向,他认为大丈夫应该追求不朽的功绩,而不是沉迷于安逸的生活,体现了诗人的积极进取精神。整首诗意境开阔,情感豪迈,语言生动,富有感染力。