(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矮纸:短纸,与长纸相对,通常指小幅纸张。
- 吴下:古地区名,泛指吴地,大致在今江苏南部一带 。
- 长毫:毛笔。这里指毛笔的笔锋特长。
- 宛陵:今安徽宣城,古代此地以出产优质毛笔而闻名。
- 霜夜句:在秋霜覆盖的寒夜中创作的诗句。
- 剡(shàn)中:今浙江嵊州、新昌一带,是古代有名的风景区,是东晋著名高僧支道林隐居的地方。这里“剡中僧”就是指在剡中修行的僧人。
翻译
从吴地得到小幅纸张,手中毛笔来自宛陵。在寒夜中写下自己创作的诗句,装在信封里寄给剡中的高僧。
赏析
这首诗展现了诗人日常生活中的“幽事”。诗句围绕着文人生活最平常的两个物品“纸”和“笔”展开。纸张来自吴下,毛笔出自宛陵,这些平常事物在陆游笔下被赋予了特别的意味。“自书霜夜句”一句,生动地描绘出诗人在霜夜独自书写的情景,清冷孤寂却又沉浸在创作的乐趣中。最后“持寄剡中僧”,诗人将自己的心血之作寄给远方的僧人,表明他的诗词并非只是自我消遣,更有分享知音的愿望,体现了陆游对友情以及精神交流的重视。整首诗语言简淡质朴,却在不经意间流露出诗人的高雅情趣与精神世界。