所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风露:指夜间的清风和露水。
- 青冥:天空,这里形容水面广阔无垠。
- 水面凉:形容夜晚水面的清凉感觉。
- 旋移:迅速移动,这里指诗人快速划动小船。
- 野艇:简陋的木船,非华丽舟艇。
- 受清香:感受荷花散发的香气。
- 翠盖:绿色的荷叶,比喻荷叶的形状像伞盖。
- 红妆:指荷花的红色花瓣。
- 句:此处代指诗文,可能是指赞美荷花的诗句。
- 六郎:古代有以美男子称谓者,如唐明皇宠爱的杨贵妃之兄杨国忠被称为“五郎”,这里可能是诗人自比,或借以批评他人过分赞美荷花。
翻译
夜晚的清风带着露水,让水面格外凉爽,我赶紧划着简陋的小船去欣赏那荷花的清香。即使是对荷花美艳的翠叶红花有所赞誉的诗句,我都觉得有些过头,更何况那些人的溢美之词,就像把我比作六郎一样让我难以接受。
赏析
这首诗描绘了陆游在夏夜乘船赏荷的情景,通过对荷花的细腻描绘,流露出诗人对荷花的喜爱以及对过分赞誉的微妙态度。他以"翠盖红妆"形容荷花的美丽,但又以"犹嫌"表达出对过度赞美和浮夸的反感,暗喻自己不愿被过分抬高。同时,诗人通过"何况人言似六郎"一句,可能是在自嘲或讽喻他人,暗示自己的谦虚和对浮华风气的批判。整首诗清新自然,寓言深意,展现了陆游的诗才和品性。