喜雨

· 陆游
雷车隆隆南山阳,电光煜煜北斗傍。 急雨横斜生土香,草木苏醒起仆僵。 芭蕉抽心凤尾长,薜荔引蔓龙鳞苍。 葛幮竹簟夜更凉,超然真欲无羲皇。 常年七月蚊殷廊,今夕肃肃疑飞霜。 水车罢踏戽斗藏,家家买酒歌时康。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雷车:雷神的车子。
  • 煜煜(yù yù):明亮的样子。
  • 仆僵:这里指草木像是从僵卧状态复苏。
  • 薜荔(bì lì):一种植物。
  • 葛幮(chú):用葛布制成的帷帐。
  • 羲皇:指伏羲氏,古人想象中的上古帝王。

翻译

雷神的车子轰轰响在南山之阳,闪电的光芒明亮在北斗之旁。急促的雨斜着落下散发着泥土的芳香,草木从沉睡中苏醒像是从僵卧中起来。芭蕉抽出新心那形状如凤尾长长的,薜荔牵出藤蔓如龙鳞般苍青。在葛布帷帐和竹席上夜里更加凉爽,超然而好像真的没有了羲皇。往年七月蚊子在走廊上众多,今晚却严肃安静好像飞下的霜。水车停止踩踏戽斗也收藏起来了,家家都买酒歌唱时世安康。

赏析

这首诗描绘了一场喜雨带来的景象和感受。诗中通过对雷、电、雨以及自然万物在雨中的变化的描写,如芭蕉抽心、薜荔引蔓,展现出大自然的生机与活力。诗中还对比了以前七月蚊虫多和现在的安静凉爽,突出了这场雨带来的变化。“家家买酒歌时康”则表达出人们因这场及时雨而感到的喜悦和对生活安康的歌颂。全诗生动地描绘了雨中的景象以及人们的心情,语言生动形象,富有感染力。

陆游

陆游

陆游,南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 ► 9399篇诗文