(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小益:地名,大致在今四川广元一带 。
- 晨装:清晨整治行装。
- 南沮(jǔ):水名,一般认为是指沮水。
- 细栈:窄小的栈道。栈道是在悬崖峭壁上凿孔支架木桩,铺上木板而成的道路。
- 驿壁:驿站的墙壁。古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
- 流尘:飞扬的灰尘。这里指岁月流逝,墙面积尘。
翻译
在小益这个地方,清晨准备启程时大雨使得道路泥泞不堪,经过南沮水时马儿趟过河水,发出长长的嘶鸣声。山腰上新开辟了一条窄窄的栈道,位置变换了;驿站墙壁上旧日题写的字迹,已经被飞扬的尘土渐渐遮掩变得暗淡了。
赏析
这首诗通过对往昔旅途情景的回忆,营造出一种时光流转、物是人非的感慨。开篇“小益晨装雨作泥,南沮涉水马长嘶”,生动地勾勒出旅程的艰难,雨泥交加的早晨就要整装出发,过河时马的嘶鸣进一步渲染出行路的艰辛。“山腰细栈移新路”,一个“移”字,既体现出栈道位置的变化,也暗示了时光推移中环境的改变。最后“驿壁流尘暗旧题”,以驿站墙壁上被尘土掩盖的旧日题字,将今昔对比的情感推向高潮,昔日的题字承载着过去的经历和情感,如今却在岁月尘埃中渐渐模糊,表达出诗人对往昔时光的怀念以及对时光流逝、沧桑变迁的惆怅与感慨 。