(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水亭:临水而建的亭子。
- **葛帐(gě zhàng)**:用葛布制成的帐子。葛布是一种用葛的茎皮纤维织成的布。
- **筠床(yún chuáng)**:竹床。筠指竹子的青皮,也借指竹子。
- 弄素琴:弹奏不加装饰的琴。素琴指无装饰的琴。
- 画得:描绘得出。
翻译
临水的亭子不会受到世俗尘埃的侵扰,在葛布帐子和竹床前悠然弹奏着古朴的素琴。这一片动人的风光啊,又有谁能够完美地描绘下来?瞧,红色的蜻蜓轻轻地点落在绿色荷叶的中央。
赏析
这首诗描绘出一幅清新雅致的水亭闲居图。开篇“水亭不受俗尘侵” 便营造出一种远离尘嚣的清幽氛围,点明水亭的独特魅力在于能够与世俗的纷扰隔绝。“葛帐筠床弄素琴” 进一步通过细节描写,展现出诗人闲适自在的生活状态,葛布帐子和竹床质朴自然,弹奏素琴更是透出高雅的情趣。后两句 “一片风光谁画得,红蜻蜓点绿荷心” 堪称神来之笔,诗的意境瞬间从闲适的生活场景升华到对美妙自然风光的赞叹。以疑问的形式发出 “谁画得”,强调眼前风光之美难以用画笔描绘,而 “红蜻蜓点绿荷心”,以鲜明的色彩对比——红与绿,灵动的蜻蜓与静止的荷叶,一动一静相互映衬,勾勒出一幅充满生机和自然意趣的画面。整首诗语言简洁明快,意境悠远,充满了诗人对宁静惬意生活以及自然美景的热爱之情 。