(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 约束:这里指控制、驾驭。
- 彻晓:整夜,通宵。
- 捲(juǎn):同“卷”。
- 混混:形容水广大的样子。
- 骚骚:风吹树叶的声音。
翻译
南风通宵忙碌地被控制着,收云卷雨使得整个山川变得凉爽。江水上涨广阔无声呈现绿色,成熟的麦子沙沙作响似乎有意变黄。差吏士卒到远方时就悠闲地骑着马,来到田园美好之处忽然就思念起家乡。邻居家的老翁在万里之外应该也在想念着,春晚时节不回去一起插秧了。
赏析
这首诗描绘了一幅郊外的景象,通过南风、云雨、江水、麦子等自然元素,营造出一种清新而又富有生机的氛围。诗人在公务出行中,面对自然美景,触景生情,产生了思乡之情。诗中对自然景象的描写细腻而生动,如“收云捲雨一川凉”“涨江混混无声绿”“熟麦骚骚有意黄”,让读者能真切感受到郊外的独特风光。同时,诗人在忙碌的行程中仍心牵家乡和故人,展现出其内心的柔软与深情。整体语言质朴自然,情感真挚,给人一种宁静而悠远的感觉。