(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槿樊(jǐn fán):用木槿花围成的篱笆。槿,木槿,一种落叶灌木。樊,篱笆。
- 庑(wǔ)门:堂下周围的走廊、廊屋和门。庑,堂下周围的屋子。
- 鱼盐临水市:靠近水边的市场进行鱼和盐的交易。
- 烟火隔江村:江对岸村庄里有炊烟升起。烟火,炊烟。
- 弯跧(quán):蜷缩。
- 两朱轓(fān):指古代高官所乘车辆两边用红色涂饰的障泥。这里代指高官显位。
翻译
沿途所至,处处都有用木槿花围成篱笆的园圃,家家都是有廊屋和门的庭院,门前种着桃树。靠近水边有热闹的鱼盐交易市场,江对岸的村落中炊烟袅袅升起。一场雨过后,船帆因为被雨水打湿而变得沉重;涨潮的时候,去井里取水,水都是浑浊的。我在狭小的篷船里蜷缩着身体,那些高官显位的事儿,还是不要再提了。
赏析
这首诗描绘了诗人在浙东舟行途中的所见所感。开篇“处处槿樊圃,家家桃庑门”,以细腻笔触勾勒出沿岸乡村宁静优美、质朴自然的生活场景,透着温馨与恬适。“鱼盐临水市,烟火隔江村”进一步展开画卷,一边是充满生活气息的市井交易,一边是江对岸安详宁静的村落,动静结合,给人一种丰富且和谐的感受。“雨过张帆重,潮来汲井浑”生动刻画了旅途中因天气和涨潮带来的变化,增添了旅途的真实感和艰辛意味。最后“弯跧短篷底,休说两朱轓”,则由景入情,诗人从眼前的舟中生活联想到官场的高官显位,流露出对官场的厌倦和对当下宁静旅途生活的期许,让诗歌在对自然景象和旅途生活的描绘中,蕴含了一种超脱的人生态度,意境深远,耐人品味 。