和后村问讯水南失约二首

学荒久欠亲谈麈,居僻谁同理钓蓑。 砂欲作糜那解饱,砖难成镜只空磨。 出乘雪兴思安道,归逐风吟笑志和。 赖有先生前约在,扫门直候愈轩过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǔ):古书上指鹿一类的动物,其尾可做拂尘。
  • (mí):粥。
  • (suō):用草或棕毛做成的雨衣或雨具。

翻译

学问荒疏很久都没能与人亲切地谈论(像手拿麈尾清谈那样),居住在偏僻之处谁能一同前来理解我如钓蓑般的心境。 沙子想要做成粥岂能让人吃饱,砖头难以做成镜子只是白白地消磨时间。 出门趁着雪后的兴致就想起了王徽之(字安道),归来追逐着风中的吟咏笑对如张志和那般的生活。 幸好有先生先前的约定在,我打扫好门庭一直等候着您(愈轩)的到来。

赏析

这首诗表达了诗人对与人交流、共享心境的渴望,以及对生活中一些无奈和期许的感受。诗中用“学荒”“居僻”表达了自己的孤独和对知识交流的渴望,“砂欲作糜那解饱,砖难成镜只空磨”则以形象的比喻表达了某些事情的不切实际和徒劳。后两句通过提及王徽之和张志和,展现了诗人对不同生活情趣的向往,同时也表达了对与先生约定的期待和重视。整首诗语言简练,意境清幽,情感表达细腻而真挚。

林希逸

宋福州福清人,字肃翁,号竹溪、庸斋。理宗端平二年进士。善画能书,工诗。淳祐中,为秘书省正字。景定中,迁司农少卿。官终中书舍人。有《易讲》、《考工记解》、《竹溪稿》、《鬳斋续集》等。 ► 814篇诗文