科桑

斧斤留得万枯株,独速槎牙立暝途。 饱尽春蚕收罢茧,更殚馀力付樵苏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

斧斤:斧头。“斤”读音(jīn)。 槎牙:形容树木枝丫歧出的样子。读音(chá yá) 樵苏:打柴砍草,这里指作燃料用。

翻译

斧头砍过后留下了成千上万的枯树,只有那些奇特枝丫横生的树木独自矗立在昏暗的路途旁。 春蚕尽情地吃着桑叶,收完蚕茧后,这些树木更是用尽了剩余的力量被当作柴草砍伐。

赏析

这首诗描绘了树木在被过度砍伐后的景象,反映了人类对自然资源的过度消耗。诗的前两句通过“斧斤留得万枯株”描绘了大规模砍伐树木的场景,“独速槎牙立暝途”则突出了那些幸存的、形状奇特的树木,给人一种孤独和凄凉的感觉。后两句“饱尽春蚕收罢茧,更殚馀力付樵苏”进一步强调了树木的命运,它们不仅要为春蚕提供桑叶,春蚕收茧后,还要被当作柴草砍伐,用尽最后一丝价值。整首诗意境深沉,引发人们对人与自然关系的思考,警示人们要珍惜自然资源,避免过度开发。

范成大

范成大

范成大,字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 2046篇诗文