(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冈:较低而平的山脊。
- 邑屋:指城镇中的房屋。
- 漫:淹没、布满。
- 白道:指白色的道路,这里可能是指被泥沙覆盖后显白色的道路。
翻译
一道山冈上曾经是旧河滩如今有了城镇屋舍,回头望向河流,它蜿蜒在百里之间。翻涌的泥土和上涨的泥沙布满了白色的道路,而那天成桥的石头却静静地处在高山之上。
赏析
这首诗描绘出一幅变迁与宁静交织的画面。前两句通过描述岗上的景象变化,从曾经的河滩到如今的屋舍,以及回望河流,营造出一种时空的开阔感与沧桑感,让人感受到岁月的流逝和地貌的改变。后两句中,“涌土涨沙漫白道”呈现了一种动态的、汹涌变化的景象,泥沙的涌动改变着眼前的道路,展现出自然的力量。而“天成桥石在高山”与之形成鲜明对比,高山上的桥石安静地存在着,仿佛不受外界变迁的影响,以一种永恒不变的姿态静静伫立,一动一静之间,诗中既有对自然变化的感叹,也透露出一种对自然中永恒事物的思考,读来韵味悠长,引人遐思 。