书如香色倦犹爱,茶似苦言终有情。 慎勿教渠纨裤识,珠槽碎釜浪相轻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :其,他。
  • 纨裤:亦作“纨绔”,指富贵人家子弟穿的细绢做成的裤子,泛指富贵子弟。

翻译

书籍如同带有香艳色彩即使疲倦了仍然喜爱,茶好像苦味的话语但最终饱含情意。千万谨慎不要让那些富贵子弟认识,(他们会)把珍珠做的水槽和碎了的釜随意轻视。

赏析

这首诗表达了作者对于书和茶的独特感悟。将书的魅力比作香色令人倦而不舍,强调对书的热爱;把茶的滋味形容为似苦言却有情,暗示茶中蕴含的深意。后两句则警示不要让不懂得珍惜的纨绔子弟随意对待珍贵之物,体现了对文化和美好事物应有的尊重。全诗用简洁的文字,生动形象地阐述了书与茶的价值以及呼吁人们珍视它们。

郑清之

郑清之

宋庆元府鄞县人,字德源,号安晚。初名燮,字文叔。郑若冲子。宁宗嘉定十年进士。少曾从楼昉学,以能文极为楼钥称赏。历官国子学录、太学博士。与史弥远同策立理宗。累迁参知政事兼同知枢密院事。绍定六年,拜右丞相兼枢密使。端平初,召还真德秀、魏了翁等人,时号“小元祐”。次年拜左丞相兼枢密使。逾年疏请去职。淳祐九年累复左相。十一年致仕。卒谥忠定。有《安晚集》。 ► 338篇诗文