(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 规恢:规划、谋划宏大的事业,这里指朝廷的战略谋划。
- 乘一障:守卫一座城堡。“乘”有登、守之意; “障”指堡垒、要塞。
- 玉麈(zhǔ):玉柄拂尘,魏晋玄学清谈风尚,常执玉麈挥谈,后用以代指清谈。这里表示才辩、应对交谈。
- 伏波:指东汉名将马援,曾被封为伏波将军,这里代指表叔赵君任。马援曾说“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬”,一生征战,最后病死军中。
翻译
丞相大人那些宏大的战略谋划,在您家中早已常常听闻到了。哪里只是说去守卫一座小小的堡垒要塞呀,您实实在在有统领中军的才能。面对清谈论辩我难以与您相对,您只要有金钱财物便会与人分享。我心里明白,您如今身患重病(如同当年的伏波将军马援),大多是因为忠诚勤劳,为国家事务操劳过度呀。
赏析
这首诗是刘克庄为悼念表叔赵君任所写的挽诗。开篇点明表叔对朝廷战略规划深谙于心,暗示其学识不凡。“宁论乘一障,真可帅中军”运用对比手法,突出表叔之才不止局限于低级军事防守,而是有统帅中军的大将之才,展现出对表叔军事能力的高度肯定。 “玉麈无能对,金钱有即分”刻画了表叔的才辩和慷慨品性。最后两句以伏波将军马援类比表叔,指出表叔患病是为忠勤国事所致,增添了挽诗的悲情色彩与崇敬之意,表达出诗人对表叔深深的悼念之情以及对他高尚品德和杰出才能的敬仰。