意难忘
花拥鸳房。记驼肩髻小,约鬓眉长。轻身翻燕舞,低语转莺簧。相见处,便难忘。肯亲度瑶觞。向夜阑,歌翻郢曲,带换韩香。
别来音信难将。似云收楚峡,雨散巫阳。相逢情有在,不语意难量。些个事,断人肠。怎禁得恓惶。待与伊、移根换叶,试又何妨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸳房:指男女共宿的房间。
- 驼肩髻小: 形容女子发髻形状小巧,可能肩头微微耸起(驼肩也许是一种形象说法描述女子体态)。 **
- 约鬓眉长:刻画女子鬓发整齐,眉形修长。约,这里有规整的意思。
- 轻身翻燕舞:形容女子身姿轻盈,舞动如燕子般灵活。 **
- 莺簧:即黄莺的鸣声。这里形容女子的低语声动听如黄莺鸣叫。 **
- 亲度瑶觞:亲自接过华美的酒杯敬酒。瑶觞,华美的酒杯。 **
- 夜阑:夜将尽。
- 歌翻郢曲:演唱高雅精致的歌曲。郢曲,楚国郢都地区的乐曲,通常指高雅的曲子。
- 带换韩香: 暗用韩寿偷香的典故,比喻男女暗中传情。晋韩寿美姿容,贾充女午悦之,盗御赐西域奇香赠韩寿 ,韩寿身上香气被贾充察觉,遂以女妻之。
- 音信难将:音信难通。将,这里有传达、相通的意思。
- 云收楚峡,雨散巫阳:用巫山云雨的典故,形容男女欢会后的离散。楚峡、巫阳都与巫山有关。
- 些个事:这些事情。
- 恓惶(xī huáng):烦恼不安、悲伤的样子 。
- 移根换叶:寓意彻底改变两人关系,或许指成为正式的眷属之类意思。
翻译
华丽的鲜花簇拥着那温馨的鸳鸯房。仍清晰记得她驼肩小髻,鬓发规整,秀眉修长。她身姿轻盈如飞燕,翩翩起舞,轻声细语,莺啼般婉转悠扬。初相见的那一刻,便令人难以忘怀。她还亲自接过精美的酒杯敬酒。直到夜深,她放声吟唱高雅的郢都曲调,传递着爱情的芬芳。
自从分别后,音信很难传递。就好像巫峡的云收去,巫阳的雨消散,往日欢聚不再。再次相逢时,彼此爱意仍在,默默无言,心中情意难以估量。只是想起那些过往的点点滴滴,实在让人肝肠寸断。怎么能禁得住如此的烦恼悲伤。真想与她将关系彻底转变,尝试一下又有何妨。
赏析
这首《意难忘》词,以细腻委婉的笔触,描述了一段刻骨铭心的爱情经历。上阕回忆当初与女子在温馨氛围中的相遇,通过对女子外貌、姿态、歌声等细节描写,把女子的美丽灵动以及两人之间浓烈的爱意展现得淋漓尽致,给人以身临其境之感。“轻身翻燕舞,低语转莺簧”等句用形象的比喻生动刻画女子美好形象。
下阕笔锋一转,写分别后的状况,“云收楚峡,雨散巫阳”巧妙运用典故,渲染了分离后的失落和哀伤。重逢时,双方“不语意难量”,这不语之中蕴藏了千般复杂的情感。而“些个事,断人肠。怎禁得恓惶”直白地描绘出主人公因往昔往事而痛苦烦恼的心情。最后“待与伊、移根换叶,试又何妨”一句,展现出主人公想要突破现状,勇敢去争取爱情的决心,让整首词在无奈伤感中又多了一丝进取的亮色。整首词情感跌宕起伏,词句优美,既有对美好过去的追忆,又有对当下分离的痛苦,还有对未来感情的期待,读来感人至深。