张迁碑
注释
注释
- 讳(huì):古时称死去的皇帝或尊长的名字。
- 陈留己吾:地名。
- 周宣王:西周第十一代君主,姬静,被称为宣王中兴。
- 张仲:西周宣王时的贤臣,以孝友闻名。
- 《诗雅》:指《诗经》中的《大雅》和《小雅》。
- 焕:明白,显著。
- 高帝:指汉高祖刘邦。
- 张良:字子房,汉高祖刘邦的重要谋士,协助刘邦建立汉朝。
- 筹策:计谋,策划。
- 帷幕:军中的帐幕。
- 析珪(xī guī):古代帝王按爵位授予诸侯以珪玉。
- 文景:指汉文帝刘恒和汉景帝刘启。
- 张释之:西汉法学家,文帝时官至廷尉。
- 忠弼:忠诚辅佐。
- 谟(mó):计谋,策略。
- 上林:秦汉时期的皇家园林。
- 禽狩:狩猎。
- 苑令:管理上林苑的官员。
- 啬夫(sè fū):古代官吏名,职掌诉讼、收取赋税等。
- 孝武:指汉武帝刘彻。
- 张骞:字子文,汉代杰出的外交家、探险家,丝绸之路的开拓者。
- 畿寓(jī yù):京城地区。
- 八蛮:古代对南方少数民族的统称。
- 六戎:古代对西方少数民族的统称。
- 五狄:古代对北方少数民族的统称。
- 九夷:古代对东方少数民族的统称。
- 殡(bìn):这里指安宁、安定。
- 爰(yuán):于是。
- 繵縺(dàn líán):连绵不断的样子,这里形容连续不断的功业。
- 缵(zuǎn):继承。
- 戎:大。
- 鸿绪:伟大的事业。
- 孝弟:同“孝悌”,孝顺父母,敬爱兄长。
- 中謇(zhōng jiǎn):忠诚正直。
- 京氏易:汉代易学的一个流派。
- 聪丽权略:聪明机智,有谋略。
- 艺:技能,才能。
- 畋(tián):打猎。
- 股肱(gǔ gōng):大腿和胳膊,比喻辅佐帝王的得力大臣。
- 算民:汉代的人口统计和税收制度。
- 颉颃(xié háng):鸟上下飞的样子,这里形容吏民对张迁的跟随和拥护。
翻译
张君名迁,字公方,是陈留己吾人。张君的先辈出自周朝,周宣王中兴的时候,有张仲以孝顺友爱为品行,阅读《诗雅》,清楚地知道他的祖先。汉高祖刘邦兴起,有张良,善于在营帐内运用谋略,在千里之外决定胜负,在留地被授予珪玉。汉文帝和汉景帝时期,有张释之,建立忠诚辅佐的谋略,皇帝游览上林苑,询问关于狩猎的所有事情,苑令回答不上来,改问啬夫,啬夫详细地回答了。于是,要提拔啬夫为苑令,让苑令降为啬夫,张释之建议认为不可以,苑令有公卿的才能,啬夫是喋喋不休的小吏,不是国家的重臣,皇帝听从了他的话。汉武帝时有张骞,广泛传播风俗,开拓确定京城地区,向南包括八蛮,向西牵制六戎,向北震慑五狄,向东勤勉九夷。荒远的地方都安定下来,各自进贡所拥有的东西,张氏辅佐汉朝,世代承载他们的德行。于是到了张君这里,大概是他继承连续不断的功业,继承伟大的事业,州牧郡守相继,不丧失很高的声誉。在家中孝顺父母,敬爱兄长,在朝廷忠诚正直,研究京氏易,聪明机智有谋略,在打猎方面也有技能,年轻时担任郡吏,熟习职位,一直是得力大臣的助手,多次担任从事,名声没有不好的传闻。被征召任命为郎中,任命为谷城长,在养蚕的月份,不关闭四门。腊月正月的祭祀,囚犯放假回家庆贺。八月统计人口,不烦扰乡里。随着到了空虚的村落,慰问关怀老年人。路上没有人拾取他人遗失的财物,犁地播种在野外过夜。黄巾军刚起事,烧毁平毁城市,这个县唯独得以保全。子贱治理的地方好,而孔蔑治理的地方差,两者的方法有区别,《尚书》中的五种教化,张君推崇其中的宽厚。《诗经》上说和乐平易,张君增大他的恩德。东里子产善于治理,张君施予他的仁德。邵伯和周公分地而治,张君的美德如同邵伯在棠地一样。晋阳的官员佩戴玉饰,西门豹佩弦治理邺县,张君的自身素质,能够成就他们两人的功勋。施行教化于八方根基,调任荡阴县令。官吏和百姓紧紧相随,跟随送行的人像云一样多,周公东征,西方人埋怨思念。奚斯赞美鲁国,正考父歌颂殷商。前代贤哲留下美好品德,如果有功劳却不记录,后代就没有可记述的了,于是刻石立碑,铭刻万载,从三代以来,虽然久远却如同近在眼前。《诗经》上说旧国,它的使命是革新。啊,我们的张君,既敦厚又纯粹,有像雪一样洁白的品性,有孝顺友爱的仁德。记录他的行为探求根本,像兰草生长那样有芬芳。有克服困难的征兆,有安抚治理的功勋,不显露锐利的武器,像鱼不离开深渊。是国家的优秀人才,在百姓中留下关爱。像棠梨树那样遮蔽保护,温和恭敬的人。天道不谬,只亲近美好的品德。已经多受福祉,永远享有像南山一样的福寿,俸禄无穷,子子孙孙不断。在中平三年,这一年是摄提格,二月是惊蛰节气,记录日子在上旬,阳气奋发,感念思念旧日的长官,所以旧吏韦萌等人都一致同声,雇佣师傅孙兴,刻石立碑,来给后人看。共同享受上天的福佑,亿万年长久。
赏析
《张迁碑》的碑文主要是为了赞扬张迁的品德和功绩。文章从张迁的先祖说起,列举了周朝的张仲、汉高祖时的张良、文景时期的张释之、汉武帝时的张骞等,以表明张迁家族的显赫和对国家的贡献。接着详细描述了张迁本人的品德和才能,如在家中孝顺友爱,在朝廷忠诚正直,有聪明才智和谋略,在治理地方时也表现出色,得到了百姓的拥护和爱戴。文中还通过与其他地方治理的对比,突出了张迁的治理成效。最后,文章强调了记录张迁功绩的重要性,并表达了对他的祝福。
整篇碑文语言古朴,气势恢宏,通过对张迁及其家族的赞美,展现了当时人们对品德和功绩的重视,也反映了那个时代的社会风貌和价值观念。同时,碑文的书法也具有很高的艺术价值,是中国书法史上的经典之作。
无名氏的其他作品
- 《 黄帝内经 · 素问 · 上古天真论 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 古诗十九首 · 明月何皎皎 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 下品 · 虫鱼部 · 贝子 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 上品 · 草部 · 柴胡 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 上品 · 草部 · 鞠华 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 中品 · 草部 · 紫菀 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 中品 · 虫鱼部 · 鳖甲 》 —— [ 汉 ] 无名氏
- 《 神农本草经 · 下品 · 草部 · 附子 》 —— [ 汉 ] 无名氏