张迁碑

君讳迁,字公方,陈留己吾人也。君之先出自有周,周宣王中兴,有张仲以孝友为行,披览《诗雅》,焕知其祖。高帝龙兴,有张良,善用筹策在帷幕之内,决胜负千里之外,析珪于留。文景之间,有张释之,建忠弼之谟,帝游上林,问禽狩所有,苑令不对,更问啬夫,啬夫事对。于是,进啬夫为令,令退为啬夫,释之议为不可,苑令有公卿之才,啬夫喋喋小吏,非社稷之重,上从言。孝武时有张骞,广通风俗,开定畿寓,南苞八蛮,西羁六戎,北震五狄,东勤九夷。荒远既殡,各贡所有,张是辅汉,世载其德。爰既且于君,盖其繵縺,缵戎鸿绪,牧守相系,不殒高问。孝弟于家,中謇于朝,治京氏易,聪丽权略,艺于从畋,少为郡吏,隐练职位,常在股肱,数为从事,声无细闻。徵拜郎中,除谷城长,蚕月之务,不闭四门。腊正之祭,休囚归贺。八月算民,不烦于乡。随就虚落,存恤高年。路无拾遗,犁种宿野。黄巾初起,烧平城市,斯县独全。子贱孔蔑,其道区别,尚书五教,君崇其宽。诗云恺悌,君隆其恩。东里润色,君垂其仁。邵伯分陕,君懿于棠。晋阳佩玮,西门带弦,君之体素,能双其勋。流化八基,迁荡阴令。吏民颉颃,随送如云,周公东征,西人怨思。奚斯赞鲁,考父颂殷。前喆遗芳,有功不书,后无述焉,于是刊石竖表,铭勒万载,三代以来,虽远犹近。诗云旧国,其命惟新。于穆我君,既敦既纯,雪白之性,孝友之仁。纪行求本,兰生有芬。克岐有兆,绥御有勋,利器不觌,鱼不出渊。国之良干,垂爱在民。蔽沛棠树,温温恭人。乾道不缪,唯淑是亲。既多受祉,永享南山,干禄无疆,子子孙孙。惟中平三年,岁在摄提,二月震节,纪日上旬,阳气厥析,感思旧君,故吏韦萌等佥然同声,赁师孙兴,刊石立表,以示后昆。共享天祚,亿载万年。
拼音

注释

陈留己吾:陈留,郡名,今河南东部。己吾,地名,今河南东南; 焕知其祖:明白地知道(张仲)是其远祖; 高帝:汉高祖刘邦。龙兴:喻新王朝的兴起。帷幕:此处指军中的帐幕; 析珪:受封。析:中分,一半在天子,一半在诸侯。留:地名; 文景:西汉文帝和景帝; 上林:苑名,秦曰苑,养禽兽供皇帝春秋打猎; 禽狩:以狩为兽。石门颂有“恶虫弊狩”亦通此例。苑令:指上林; 啬:小气; 啬夫:苑令以下的小官,此处指上林里养禽兽的小官。喋喋:多言; 孝武:汉武帝刘彻。张骞:人名; 畿寓:畿宇,疆宇,国土; 苞:包括,指势力范围所及。八蛮:对南方部族邻国的鄙称; 羁(jī):束缚。六戎:对西方部族邻国的鄙称; 震:通振,震慑,以威力服人。五狄,对西北方部族邻国的鄙称。东勤九夷,使东方的九夷来为汉帝国效劳; 殡:以殡为宾。宾:曰服之意; 爰既且:当为爰暨,汉魏碑文中习语。爰:语气助词。暨,及,到; 繵縺:即蝉联; 缵(zuǎn):继承。戎:同汝。全句为继承张家的恢宏的造绪; 牧守:州郡的长官,州官称牧,郡官称守; 高问:崇高的声誉。问:通闻,声誉; 中謇(jiǎn):以中为忠。a,正直;b,口吃,言辞不顺; 京氏易:《京氏易传》,西汉京房作; 聪丽:聪,察也;丽,思也。全句是善于观察与思考权变谋略; 艺于从畋(tián):打猎,此处应为“政”,多才多艺。 隐练:隐,安也;练,干也; 股肱:肱。辅佐皇帝的大臣; 从事:官名; 细闻:微词,隐晦的批评; 郎中:官名; 蚕月:夏历三月; 腊正之祭,休囚归贺:腊祭百神,纵囚归家; 算民:汉代的人丁税,亦作“算人”,碑中为别体字; 随就虚落:随时造访一些林落,虚今作“墟”; 存恤:安慰抚恤; 子贱:孔子的学生,孔子叹息他治理的地方太小。蔑:小也; 尚书五教:父义,母慈,兄友,弟恭,子孝。 诗云恺悌,君隆其恩:恺悌君子,温和乐观而又简朴平易近人; 邵伯:即召伯,西周时人; 晋阳佩玮,西门带弦:韦,碑作玮,牛皮条,取其柔韧之意,弦门弦; 君之体素,能双其勋:体素此处指气质; 流化八基:广布教化八年。基通“期”; 吏民颉颃:吏民上下奔走; 前哲:哲同哲,前辈的哲人; 三代:夏,商,周; 诗云旧国,其命惟新:至周文王,周乃成为新国; 于穆:赞叹词。于,叹词;穆,美; 纪行求本:求有释“来”,误。言纪其行而求其始也; 克岐有兆:克岐谓渐能行走,后多借以形容幼年聪慧。有兆,有预兆; 绥御:绥,安也。御,治也; 觌(dí):相见,觌面; 蔽沛棠树,温温恭人:应作蔽芾,幼小貌。温温,和柔貌。恭人,谦恭之人。 佥(qiān):全都; 赁:租,租房,租车,出工; 祚:福,皇帝的地位。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (huì):古时称死去的皇帝或尊长的名字。
  • 陈留己吾:地名。
  • 周宣王:西周第十一代君主,姬静,被称为宣王中兴。
  • 张仲:西周宣王时的贤臣,以孝友闻名。
  • 《诗雅》:指《诗经》中的《大雅》和《小雅》。
  • :明白,显著。
  • 高帝:指汉高祖刘邦。
  • 张良:字子房,汉高祖刘邦的重要谋士,协助刘邦建立汉朝。
  • 筹策:计谋,策划。
  • 帷幕:军中的帐幕。
  • 析珪(xī guī):古代帝王按爵位授予诸侯以珪玉。
  • 文景:指汉文帝刘恒和汉景帝刘启。
  • 张释之:西汉法学家,文帝时官至廷尉。
  • 忠弼:忠诚辅佐。
  • (mó):计谋,策略。
  • 上林:秦汉时期的皇家园林。
  • 禽狩:狩猎。
  • 苑令:管理上林苑的官员。
  • 啬夫(sè fū):古代官吏名,职掌诉讼、收取赋税等。
  • 孝武:指汉武帝刘彻。
  • 张骞:字子文,汉代杰出的外交家、探险家,丝绸之路的开拓者。
  • 畿寓(jī yù):京城地区。
  • 八蛮:古代对南方少数民族的统称。
  • 六戎:古代对西方少数民族的统称。
  • 五狄:古代对北方少数民族的统称。
  • 九夷:古代对东方少数民族的统称。
  • (bìn):这里指安宁、安定。
  • (yuán):于是。
  • 繵縺(dàn líán):连绵不断的样子,这里形容连续不断的功业。
  • (zuǎn):继承。
  • :大。
  • 鸿绪:伟大的事业。
  • 孝弟:同“孝悌”,孝顺父母,敬爱兄长。
  • 中謇(zhōng jiǎn):忠诚正直。
  • 京氏易:汉代易学的一个流派。
  • 聪丽权略:聪明机智,有谋略。
  • :技能,才能。
  • (tián):打猎。
  • 股肱(gǔ gōng):大腿和胳膊,比喻辅佐帝王的得力大臣。
  • 算民:汉代的人口统计和税收制度。
  • 颉颃(xié háng):鸟上下飞的样子,这里形容吏民对张迁的跟随和拥护。

翻译

张君名迁,字公方,是陈留己吾人。张君的先辈出自周朝,周宣王中兴的时候,有张仲以孝顺友爱为品行,阅读《诗雅》,清楚地知道他的祖先。汉高祖刘邦兴起,有张良,善于在营帐内运用谋略,在千里之外决定胜负,在留地被授予珪玉。汉文帝和汉景帝时期,有张释之,建立忠诚辅佐的谋略,皇帝游览上林苑,询问关于狩猎的所有事情,苑令回答不上来,改问啬夫,啬夫详细地回答了。于是,要提拔啬夫为苑令,让苑令降为啬夫,张释之建议认为不可以,苑令有公卿的才能,啬夫是喋喋不休的小吏,不是国家的重臣,皇帝听从了他的话。汉武帝时有张骞,广泛传播风俗,开拓确定京城地区,向南包括八蛮,向西牵制六戎,向北震慑五狄,向东勤勉九夷。荒远的地方都安定下来,各自进贡所拥有的东西,张氏辅佐汉朝,世代承载他们的德行。于是到了张君这里,大概是他继承连续不断的功业,继承伟大的事业,州牧郡守相继,不丧失很高的声誉。在家中孝顺父母,敬爱兄长,在朝廷忠诚正直,研究京氏易,聪明机智有谋略,在打猎方面也有技能,年轻时担任郡吏,熟习职位,一直是得力大臣的助手,多次担任从事,名声没有不好的传闻。被征召任命为郎中,任命为谷城长,在养蚕的月份,不关闭四门。腊月正月的祭祀,囚犯放假回家庆贺。八月统计人口,不烦扰乡里。随着到了空虚的村落,慰问关怀老年人。路上没有人拾取他人遗失的财物,犁地播种在野外过夜。黄巾军刚起事,烧毁平毁城市,这个县唯独得以保全。子贱治理的地方好,而孔蔑治理的地方差,两者的方法有区别,《尚书》中的五种教化,张君推崇其中的宽厚。《诗经》上说和乐平易,张君增大他的恩德。东里子产善于治理,张君施予他的仁德。邵伯和周公分地而治,张君的美德如同邵伯在棠地一样。晋阳的官员佩戴玉饰,西门豹佩弦治理邺县,张君的自身素质,能够成就他们两人的功勋。施行教化于八方根基,调任荡阴县令。官吏和百姓紧紧相随,跟随送行的人像云一样多,周公东征,西方人埋怨思念。奚斯赞美鲁国,正考父歌颂殷商。前代贤哲留下美好品德,如果有功劳却不记录,后代就没有可记述的了,于是刻石立碑,铭刻万载,从三代以来,虽然久远却如同近在眼前。《诗经》上说旧国,它的使命是革新。啊,我们的张君,既敦厚又纯粹,有像雪一样洁白的品性,有孝顺友爱的仁德。记录他的行为探求根本,像兰草生长那样有芬芳。有克服困难的征兆,有安抚治理的功勋,不显露锐利的武器,像鱼不离开深渊。是国家的优秀人才,在百姓中留下关爱。像棠梨树那样遮蔽保护,温和恭敬的人。天道不谬,只亲近美好的品德。已经多受福祉,永远享有像南山一样的福寿,俸禄无穷,子子孙孙不断。在中平三年,这一年是摄提格,二月是惊蛰节气,记录日子在上旬,阳气奋发,感念思念旧日的长官,所以旧吏韦萌等人都一致同声,雇佣师傅孙兴,刻石立碑,来给后人看。共同享受上天的福佑,亿万年长久。

赏析

《张迁碑》的碑文主要是为了赞扬张迁的品德和功绩。文章从张迁的先祖说起,列举了周朝的张仲、汉高祖时的张良、文景时期的张释之、汉武帝时的张骞等,以表明张迁家族的显赫和对国家的贡献。接着详细描述了张迁本人的品德和才能,如在家中孝顺友爱,在朝廷忠诚正直,有聪明才智和谋略,在治理地方时也表现出色,得到了百姓的拥护和爱戴。文中还通过与其他地方治理的对比,突出了张迁的治理成效。最后,文章强调了记录张迁功绩的重要性,并表达了对他的祝福。

整篇碑文语言古朴,气势恢宏,通过对张迁及其家族的赞美,展现了当时人们对品德和功绩的重视,也反映了那个时代的社会风貌和价值观念。同时,碑文的书法也具有很高的艺术价值,是中国书法史上的经典之作。

无名氏

汉代佚名作者的统称。 ► 497篇诗文