西溪道中玩雪
往年因雪霁,偶入西溪,何意得见世外佳景。日虽露影,雪积未疏,竹眠低地,山白排雪,风回雪舞,扑马嘶寒,玉堕冰柯,沾衣生湿。遥想梅开万树,目乱飞花,自我人迹远来,踏破瑶街十里,生平快赏,此景无多。因念雪山苦行,妙果以忍得成,吾人片刻衝风,更想护炉醉酒,噫,咨欲甚矣!虽未能以幽冷摄心,亦当以清寒炼骨。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁 (jì):雨雪停止,天晴。
- 世外佳景:指远离尘世的美好景色。
- 日虽露影:阳光虽然穿透云层,但仍有积雪。
- 雪积未疏:雪层尚未完全融化,堆积得很厚。
- 竹眠低地:竹子被雪覆盖,仿佛静静地躺在地上。
- 山白排雪:山峦在雪的映衬下显得更加洁白。
- 风回雪舞:风吹过,雪花在空中飘舞。
- 扑马嘶寒:风吹打在马身上,马发出寒冷的嘶鸣声。
- 玉堕冰柯:形容雪如玉般从树枝上落下。
- 瑶街:比喻雪中的道路,如玉制般洁净。
- 生平快赏:一生中少有的快乐享受。
- 雪山苦行:佛教徒在雪山修行,经历艰苦。
- 妙果以忍得成:通过忍耐获得的修行成果。
- 冲风:顶着风。
- 护炉醉酒:围着火炉,饮酒取暖。
- 咨欲甚矣:感叹人的欲望太强烈了。
- 摄心:使心灵平静。
- 炼骨:锻炼意志。
翻译
去年因为一场大雪过后,我偶然走进西溪,没想到竟然遇见了这人间仙境。尽管太阳露出了一丝光芒,但雪依旧厚重,竹子静静地躺在低地,山峦被白雪覆盖,像白茫茫的一片。风吹过,雪花在空中翻飞,打在马背上,让人感到刺骨的寒意。看着晶莹的雪花从冰冻的枝头落下,沾湿了我的衣服。想象着远处梅花盛开,如繁星点点,自从人迹罕至的地方走来,踏碎了那十里如玉的瑶池小径,这是我一生中最愉快的赏景时刻。想到那些在雪山苦修的人,他们的成果是通过忍耐得来的。而我们只是片刻间面对寒风,又怎能不想围着火炉,喝一杯暖酒呢?哎,人的欲望真是无穷无尽啊!虽然无法让寒冷的心灵得到平静,但至少可以让清冷的气候锻炼我们的意志。
赏析
这首诗描绘了作者在西溪道中赏雪的所见所感,充满了自然之美与人生的哲理。诗人通过细腻的笔触,将雪后的静谧、清冷和生机巧妙融合,展现了冬日里的宁静与诗意。同时,诗中穿插了对雪山苦行僧的联想,借以表达对忍耐与淡泊的崇尚。诗人在寒风中体验到的苦与乐形成对比,既是对生活态度的反思,也是对自己欲望的审视。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然之美的热爱以及对人生哲理的深沉思考。
高濂
高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。
► 253篇诗文