(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佳丽:指美貌的女子。
- 关情:动心,牵动情怀。
- 约黄:古代妇女涂黄色于额上作妆饰。“约”在这里是涂饰的意思。
- 裁金:裁剪黄金。
- 靓(liàng):漂亮、好看。
翻译
美貌的女子全都是那么让人动情,风流的姿态最是有名。在额上涂饰黄色能效仿月亮,裁剪黄金巧妙地做成星星般的装饰。面容的粉嫩光彩胜过美玉般靓丽,衣衫单薄好似蝉翼般轻盈。浓密的姿态随着流转的脸庞呈现,娇美的歌声追逐着轻柔的声音。红润的容颜一半已经有了醉意,微笑着隐藏在香屏之后。
赏析
这首诗生动地描绘了一位美丽女子的容貌和风姿。诗中通过对女子的外貌、装扮、神态和声音等方面进行细致刻画,如写她约黄裁金的妆饰、粉光胜玉的面容、衫薄如蝉的衣着以及那娇羞迷人的姿态和歌声,展现出女子的妩媚动人与风情万种。最后“朱颜半已醉,微笑隐香屛”更是将其娇憨之态表现得活灵活现,让读者能深切感受到女子的迷人魅力。全诗语言优美,对女子美的展现细腻而富有韵味。