芣苢赞

· 郭璞
车前之草,别名芣苢。 王会之云,其实如李。 名之相乱,在乎疑似。
拼音

译文

车前草也叫“芣苢”。 《周书·王会》里说这个果实像李子。(可见说的不是一个东西) 名字相似就会导致辨认上的疑乱。

注释

王会之云:《山海经》及《周书王会》皆云:“芣苢,木也。实似李,食之宜。子出于西戎。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芣苢(fú yǐ):车前草。
  • 王会:指《逸周书》中的《王会篇》。

翻译

车前的这种草,它还有个别名叫芣苢。《王会篇》里说,它的果实如同李子。名字之间的混淆,就在于相似疑似。

赏析

这首诗简单地介绍了车前草以及它曾被提及的特性。用简洁的语言点明了芣苢这一植物及相关记载。虽短小却清晰地表达了对芣苢的描述和关于其名称的一种说法,体现了作者对这一植物的认知和关注。

郭璞

郭璞

东晋河东闻喜人,字景纯。博学,好古文奇字,精天文、历算、卜筮,擅长诗赋。西晋末过江,为宣城太守殷祐参军,为王导所重。晋元帝拜著作佐郎,与王隐共撰《晋史》,迁尚书郎。后为王敦记室参军。以卜筮不吉谏阻敦谋反,为敦所杀。后追赠弘农太守。为《尔雅》、《方言》、《山海经》、《穆天子传》作注,传于世。有辑本《郭弘农集》。 ► 47篇诗文