(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 茅屋: 用茅草盖的小屋,简易而朴素。
- 深山: 遥远且人迹罕至的山林。
- 白云半间僧半间: 白云占据了半边天空,僧人则住在另一半,象征着清静与超脱。
- 行雨去: 指白云飘动,可能遮挡阳光,像是在下云雨。
- 羡: 嫉妒,羡慕。
翻译
在深深的山里,有一座简陋的小屋,一半是白云缭绕,一半住着清修的僧人。 白云有时候像下雨一样遮天蔽日,但当它飘走后,反而羡慕起那位闲适的僧人来。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静的山居生活图景,通过"白云半间僧半间"这一巧妙的构图,展现了僧人的隐逸生活和自然环境的和谐统一。诗人通过对白云行雨的描绘,寓言了人生的无常与世事的变迁,同时也流露出对僧人那份远离尘嚣、心境闲适的向往。最后一句"回头却羡老僧闲",表达了诗人对这种生活的深深羡慕,透露出他对喧嚣红尘的厌倦和对清静生活的渴望。整首诗语言简洁,意境优美,富有哲理。

郑板桥
郑板桥,原名郑燮(xiè),字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。应科举为康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736)进士。官河南范县、山东潍县县令,有政声“以岁饥为民请赈,忤大吏,遂乞病归。”
做官前后,均居扬州,以书画营生。工诗、词,善书、画。诗词不屑作熟语。画擅花卉木石,尤长兰竹。兰叶之妙以焦墨挥毫,藉草书中之中竖,长撇运之,多不乱,少不疏,脱尽时习,秀劲绝伦。书亦有别致,隶、楷参半,自称“六分半书”。间亦以画法行之。印章笔力朴古逼文、何。为人疏放不羁,以进士选县令,日事诗酒,及调潍县,因岁饥为民请赈,忤大吏,罢归,居扬州,声誉大着。恣情山水,与骚人、野衲作醉乡游。时写丛兰瘦石于酒廊、僧壁,随手题句,观者叹绝。著有《板桥全集》,手书刻之。所作卖画润格,传颂一时。为“扬州八怪”之一,其诗、书、画世称“三绝”,擅画兰竹。一生画竹、写竹最多,次则兰、石,但也画松画菊,是清代比较有代表性的文人画家。
► 94篇诗文