琴河感旧四首

【其一】 白门杨柳好藏鸦,谁道扁舟荡桨斜。 金屋云深吾谷树,玉杯春暖尚湖花。 见来学避低团扇,近处疑嗔响钿车。 却悔石城吹笛夜,青骢容易别卢家。 【其二】 油壁迎来是旧游,尊前不出背花愁。 缘知薄幸逢应恨,恰便多情唤却羞。 故向闲人偷玉箸,浪传好语到银钩。 五陵年少催归去,隔断红墙十二楼。 【其三】 休将消息恨层城,犹有罗敷未嫁情。 车过卷帘徒怅望,梦来褍袖费逢迎。 青山憔悴卿怜我,红粉飘零我忆卿。 记得横塘秋夜好,玉钗恩重是前生。 【其四】 长向东风问画兰,玉人微叹倚栏杆。 乍抛锦瑟描难就,小叠琼笺墨未乾。 弱叶懒舒添午倦,嫩芽娇染怯春寒。 书成粉箑凭谁寄,多恐萧郎不忍看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琴河:江苏常熟县城南之河。
  • 白门:南京的别称。
  • 扁舟荡桨斜:划船任意漂流。
  • 金屋:华丽的屋子。
  • 吾谷:山谷名。
  • 玉杯:精美的酒杯。
  • 尚湖:湖泊名。
  • 团扇:圆形有柄的扇子。
  • 钿车:用金、银等镶嵌装饰的车子。
  • 石城:古城名。
  • 青骢:马名。
  • 卢家:此处指所恋女子之家。
  • 油壁:一种车名。
  • 薄幸:薄情、负心。
  • 玉箸:眼泪。
  • 银钩:美好的文辞。
  • 五陵年少:指富贵子弟。
  • 罗敷:古代美女名。
  • 层城:高大的城。
  • 褍(duān)袖:衣服的袖口。
  • 横塘:地名。
  • 画兰:描绘兰花。
  • 锦瑟:漆有织锦纹的瑟。
  • 琼笺:精美的笺纸。
  • 粉箑(shà):画有花卉的扇子。
  • 萧郎:泛指女子所爱恋的男子。

翻译

【其一】南京的杨柳适合乌鸦躲藏,谁说小船在随意飘荡。华丽屋子处在云深的山谷,春意暖暖玉杯旁是尚湖的花。见面来她学会避开团扇,靠近时似乎嗔怪响着的钿车。却后悔在石城吹笛的夜晚,青骢马轻易就告别了卢家女子。 【其二】油壁车迎来的是昔日的恋人,在酒杯前不出来背对着花发愁。因为知道被薄情对待会应恨,恰好多情呼唤又觉得害羞。故意向闲人偷落眼泪,随意传播着好听的话到银钩。富贵子弟催促着归去,隔开了十二楼的红墙。 【其三】不要将消息抱怨给高大的城,还有如罗敷般未嫁的情谊。车子经过卷帘只是徒然怅望,梦里前来长衣袖费尽迎接。青山憔悴你怜惜我,红粉飘零我回忆着你。记得横塘秋夜美好,玉钗情义深重如同前生。 【其四】长久向着东风询问如何画兰,美女微微叹息靠着栏杆。刚抛开锦瑟描绘难以完成,小小叠起的琼笺墨水未干。柔弱的叶子懒得舒展增添中午的疲倦,鲜嫩的芽儿娇弱被春寒所惧。写成画花卉的扇子凭谁寄送,大多害怕所恋男子不忍心看。

赏析

这四首诗围绕着诗人的一段情感经历展开,充满了怀旧、惆怅和思念之情。诗中通过描绘各种场景、意象,如白门的杨柳、金屋、尚湖花、团扇、钿车等,营造出一种优美而略带忧伤的氛围。诗人感叹与旧恋人的相遇与分离,既有对过去美好时光的怀念,也有对失去爱情的遗憾和悔恨。诗中用词细腻,情感真挚,如通过“玉杯春暖尚湖花”等描写展现出环境的美好与温暖,与内心的惆怅形成对比。同时,也通过“休将消息恨层城”等表达出对感情的执着和不甘。整体上,这组诗以其独特的意境和深沉的情感,展现了诗人在感情世界中的纷扰与感慨,具有较高的艺术价值。

吴伟业

吴伟业

吴伟业,字骏公,号梅村,太仓人。明崇祯辛未一甲二名进士,历官庶子。福王时,召拜少詹事。入国朝,授秘书院侍讲,擢国子监祭酒。有《梅村集》。 ► 1136篇诗文