蝶恋花 · 南雁依稀回侧阵

· 晏殊
南雁依稀回侧阵。雪霁墙阴,偏觉兰芽嫩。中夜梦馀消酒困。炉香卷穗灯生晕。 急景流年都一瞬。往事前欢,未免萦方寸。腊後花期知渐近。寒梅已作东风信。
拼音

注释

南雁:逢春北迁的大雁。 依稀:渐次。 侧阵:斜飞的雁阵。 霁:放晴。 阴:潮湿、阴湿。 偏:格外、特别。 中夜:午夜。 梦馀:梦后。 酒困:过量饮酒而神志不清。 炉香卷穗:袅袅炉香盘卷徐昇,形如稻穗。 晕:灯焰外围的光圈。 急景流年:急促逝去的时光年华。 前欢:前度欢愉的场景。 方寸:代指心。因心处胸中方寸之间,故称。《三国志··巻三十五·〈蜀书·诸葛亮传〉》:「庶辞先主而指其心曰:『本欲与将军共图王霸之业者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸乱矣,无益于事,请从此别。』」 腊后:腊月过后。 东风信:指春天将至的徵兆。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雪霁(jì):雪后转晴。
  • 侧阵:形容雁群排列的形状。
  • 兰芽:兰草的嫩芽。
  • 急景流年:形容光阴迅速流逝。
  • 方寸:内心。

翻译

南归的大雁依稀地排列成侧阵飞翔。雪后转晴在墙的背阴处,特别感觉到兰草的嫩芽嫩绿新鲜。半夜梦中醒来消除了酒后的困意,炉香的烟缕和卷曲的灯穗使灯光泛着晕圈。 匆匆流逝的光阴就如同那一瞬间。过去的事情和以前的欢乐,总是免不了萦绕在内心。腊月过后花期知道渐渐地临近了。寒梅已经预示着东风的消息。

赏析

这首词上片写冬去春来的景色变化与感受。以“南雁”“雪霁”“兰芽”等意象营造出清新的氛围,表达出对春的悄然来临的细微感受。下片抒发对时光流逝和过往经历的感慨,强调了流年之快和回忆之深。最后以寒梅报春作结,给人以希望之感。整首词语言优美,意境淡雅,情感细腻,体现了晏殊词作的典型风格。通过对自然景象的描写以及内心情感的抒发,传递出一种淡淡的忧伤和对时光、人生的思索。

晏殊

晏殊

晏殊,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。 ► 339篇诗文

晏殊的其他作品