蝶恋花 · 欲过清明烟雨细
欲过清明烟雨细。小槛临窗,点点残花坠。梁燕语多惊晓睡,银屛一半堆香被。
新岁风光如旧岁。所恨征轮,渐渐程迢递。纵有远情难写寄,何妨解有相思泪。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小槛(kǎn):小栏杆。这里指房屋的窗前栏杆。
- 梁燕:梁上的燕子。
- 银屛:银色的屏风,借指床榻一类的家具。
- 征轮:远行的车轮,代指远行的人。
- 程迢(tiáo)递:路程遥远。
翻译
眼看就要到清明时节了,细雨如烟如雾。我在小窗边临窗而坐,看到点点残花坠落。梁上的燕子叽叽喳喳叫个不停,把我清晨的好梦惊醒,银色的屏风旁一半堆满了散发着香气的被子。
新的一年风光和旧年并没有什么不同。只是遗憾那远行之人,如今已渐渐踏上遥远的路途。即使心中有深深的思念之情也难以书写寄达,那又何妨,就让相思的泪水尽情流淌吧。
赏析
这首《蝶恋花·欲过清明烟雨细》是欧阳修词作中的佳作。上阕描绘了一幅细腻哀伤的春日景象。清明前夕,烟雨蒙蒙,残花飘落,原本该是充满生机的春天,却因残花的坠落而蒙上一丝伤感。梁燕的啼叫,惊破晓梦,更是让独处之人从甜美的梦乡回到寂寥的现实,床上那堆着的香被,暗示出主人公的慵懒和孤独。
下阕直接抒情,写出了主人公内心的遗憾与深深的相思。新岁和旧岁风光相似,可远行的人却渐行渐远,路途迢迢。相思之情难以寄达,只能化作泪水。整首词情景交融,以细腻的笔触,将女子伤春怀人之情,表现得淋漓尽致,真挚动人又含而不露 ,体现了欧阳修词作婉约深情的风格。