八咏诗 · 其三 · 岁暮愍衰草

愍衰草,衰草无容色。 憔悴荒径中,寒荄不可识。 昔时兮春日,昔日兮春风。 含华兮佩实,垂绿兮散红。 氛氲鳷鹊右,照耀望仙东。 送归顾慕泣淇水,嘉客淹留怀上宫。 岩陬兮海岸,冰多兮霰积。 烂熳兮客根,攒幽兮寓隙。 布绵密于寒皋,吐纤疏于危石。 既惆怅于君子,倍伤心于行役。 露缟枝于初旦,霜红天于始夕。 凋芳卉之九衢,霣灵茅之三脊。 风急崤道难,秋至客衣单。 既伤檐下菊,复悲池上兰。 飘落逐风尽,方知岁早寒。 流萤暗明烛,雁声断才续。 萎绝长信宫,芜秽丹墀曲。 霜夺茎上紫,风销叶中绿。 山变兮青薇,水折兮黄苇。 秋鸿兮疏引,寒鸟兮聚飞。 径荒寒草合,桐长旧岩围。 园庭渐芜没,霜露日沾衣。 愿逐晨征鸟,薄暮共西归。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愍(mǐn):怜悯,哀怜。
  • 寒荄(gāi):指冬天的草根。
  • 含华佩实:花朵盛开,果实累累。:同“花”。
  • 氛氲(fēn yūn):香气浓郁貌。
  • 鳷鹊(zhī què):汉代宫观名。
  • 望仙:宫观名。
  • 淹留:长期逗留。
  • 岩陬(zōu):山角落。
  • 霰(xiàn):雪珠。
  • 烂熳:杂乱分散的样子 。
  • 攒幽:聚集在幽僻之处。
  • 寓隙:寄身于缝隙之中。
  • 寒皋:寒冷的水边高地。
  • 行役:因服役或公务而跋涉在外。
  • 霣(yǔn):通“陨”,坠落 。
  • 崤道:指崤山的道路,地势险峻。
  • 长信宫:汉宫名,这里指代冷宫。
  • 丹墀(chí):宫殿前的红色台阶及台阶上的空地。

翻译

怜悯那衰败的野草,衰败的草儿已没了生机模样。在荒芜的小径里日益憔悴,冬天的草根已难以分辨模样。

过去的时光啊在春日之中,从前的日子啊沐浴着春风。那时花草盛开果实累累,垂下绿枝绽放红花。在鳷鹊观的右侧香气弥漫,在望仙观的东边光彩照人。送别之人在淇水畔眷恋哭泣,远方的客人滞留在上宫满心愁绪。

山角落与那海岸边,冰块堆积雪珠凝聚。杂乱的草根四处散落,在幽僻的缝隙中勉强寄身。在寒冷的水边高地密密麻麻铺展开,在险要的石头上吐露纤细稀疏的枝叶。既为君子的离去而惆怅,更为远行者长期在外伤心。

清晨霜露使枝桠洁白,傍晚的霜让天空泛红。九条大道上的芬芳花卉凋零,神灵所用三脊灵茅也坠落受损。崤山道路因风急而艰险难行,秋天到了旅人的衣裳单薄。既为屋檐下的菊花衰败伤感,又为池塘上的兰花凋零悲叹。

花瓣飘落随着风消失殆尽,才知道今年的寒冬来得早。流萤的光亮让蜡烛显得昏暗,大雁的鸣叫声时断时续。衰败枯萎在上演,长信宫里尽显荒芜。红色的台阶长满杂草,颜色憔悴。寒霜剥夺了茎上的紫色,秋风褪去了叶片的绿色。

山上的蔷薇逐渐变得枯黄,水边的芦苇也已泛黄弯折。秋天的大雁稀稀疏疏地往前飞,寒天的鸟儿聚在一起纷飞。荒芜的小径被寒草覆盖,古老的山岩围绕着新长的桐树。园庭渐渐被荒草埋没,霜露每天都沾湿衣裳。

我多么希望能追随清晨远飞的鸟儿,在傍晚一同向西回归。

赏析

这首诗描绘了衰草在岁暮时的凄惨景象,借此抒发诗人的种种愁绪。诗的开篇直接点明“愍衰草”,奠定了全诗的哀伤基调 。诗人细致描绘了衰草从昔日春日的繁盛到如今岁暮寒冬的憔悴衰败,如“含华兮佩实,垂绿兮散红”与“憔悴荒径中,寒荄不可识”形成鲜明对比 。

诗中融入了送别的伤感情绪、对远方行人的牵挂以及诗人自身在时光流转、人生困境中的感慨。如“送归顾慕泣淇水,嘉客淹留怀上宫”表达送别之悲,“既惆怅于君子,倍伤心于行役”抒发对行役之人的同情。

诗中的意象丰富多样,如衰草、霜露、流萤、寒鸟等,营造出一种衰败、凋零、冷落的氛围,进一步烘托诗人内心的惆怅与悲伤。结尾“愿逐晨征鸟,薄暮共西归”,表达诗人希望能结束漂泊,回归安宁的愿望,使整首诗在愁思中多了一丝期盼。整首诗情感真挚深沉,语言优美精致,意境凄清冷落,是沈约诗歌风格的代表之作。

沈约

沈约

南朝梁吴兴武康人,字休文,南朝史学家、文学家。沈璞子。幼遭家难,流寓孤贫,笃志好学,博通群籍,善属文。仕宋,为安西外兵参军。齐时,累迁国子祭酒,司徒左长史。与萧衍、谢朓等同在竟陵王萧子良西邸。入梁,拥立萧衍(梁武帝)有功,为尚书仆射,迁尚书令,转左光禄大夫。历仕三代,自负高才,昧于荣利,颇累清谈。后触怒武帝,受谴,忧惧而卒。谥隐。擅诗赋,与谢朓等创“永明体”诗。提出“声韵八病”之说,有《宋书》,《齐记》、《梁武记》等,均佚。明人辑有《沈隐侯集》。 ► 378篇诗文