题君山

· 雍陶
风波不动影沈沈,翠色全微碧色深。 应是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。
拼音

所属合集

#高中文言文

注释

风波:一作「烟波」 翠色全微碧:一作「碧色全无翠」。 应是:一作「疑是」

八百里洞庭,烟波浩渺。历来诗人都写它的阔大壮盛的气象,留下了「气蒸云梦泽,波撼岳阳城」、「吴楚东南坼,乾坤日夜浮」等名句。而雍陶的这首绝句,却别出心裁,以纤巧轻柔的笔触,描绘了一幅「澄泓湛凝绿,物影巧相映」(韩愈《岳阳楼别窦司直》)的精细图景,并融入美丽的神话传说,结构成新巧而又清丽的篇章。 这首描绘洞庭君山的诗,起笔就很别致。诗人不是先正面写君山,而是从君山的倒影起笔。「烟波不动」写湖面风平浪静;「影」,是写那倒映在水中的君山之影;「沉沉」,是写山影的凝重。「碧色全无翠色深」,碧是湖色,翠是山色,凝视倒影,当然是只见翠山不见碧湖了。这两句以波平如镜的湖水,以浅碧与深翠色彩的对比,映衬出君山倒影的鲜明突出。这是一幅静谧的湖山倒影图。这种富有神秘色彩的宁静,很容易引发出诗人的遐想。所以三、四句笔锋一转,将湘君、湘夫人的神话传说,融合在湖山景物的描绘中。古代神话传说,舜妃湘君姊妹化为湘水女神而遨游于洞庭湖山之上。君山又名湘山,即得名于此。所以「疑是水仙梳洗处」这一句,在仿佛之间虚写一笔:洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?再以比拟的手法轻轻点出:「一螺青黛镜中间」,这水中倒影的君山,多么象镜中女仙青色的螺髻。 洞庭君山以她的秀美,吸引着不少诗人为之命笔。「遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺」,刘禹锡这两句诗,同样也是以螺髻来形容,不过这是刻画了遥望水面白浪环绕之中的君山的情景。雍陶这一首,则全从水中的倒影来描绘,来生发联想,显得更为轻灵秀润。起笔两句,不仅湖光山色倒影逼真,而且笔势凝敛,重彩描画出君山涵映水中的深翠的倒影。继之诗情转向虚幻,将神话传说附会于君山倒影之中,以意取胜,写得活脱轻盈。这种「镜花水月」、互相映衬的笔法,构成了这首小诗新巧清丽的格调,从而使君山的秀美,形神两谐地呈现在读者的面前。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 君山:在湖南省洞庭湖中。
  2. 沈沈(chén chén):形容山影阴暗凝重。
  3. 水仙:传说中的湘水之神。

翻译

风平浪静,君山的倒影重重叠叠地映在水中,显得很阴暗凝重。那青翠的山色全部变得微暗,而碧绿的颜色则显得更深了。这里应当是水仙梳洗的地方,那水中的君山就如同一座螺形的发髻,而那平静的湖水就像一面镜子,正映照着这发髻的中心。

赏析

这首诗写君山之美,诗人以独特的想象,将君山比作水仙梳洗处,赋予了君山神秘而美妙的色彩。首句写君山的倒影,突出了湖面的平静和君山的凝重。次句进一步描绘君山的颜色,展现其翠色与碧色的层次。后两句则以奇特的想象,将君山想象成水仙的发髻,湖水则是镜子,形象地表现出君山的秀美。整首诗意境优美,语言清新,给人以美的享受。

雍陶

唐成都人,字国钧。文宗大和进士。历侍御史、国子《毛诗》博士,出为简州刺史。与张籍、王建、贾岛、姚合等友善。工诗,多旅游之作。有集。 ► 134篇诗文