绕佛阁 · 与沉野逸东皋天街卢楼追凉小饮

夜空似水,横汉静立,银浪声杳。瑶镜奁小。素娥乍起、楼心弄孤照。絮云未巧。梧韵露井,偏惜秋早。晴暗多少。怕教彻胆,蟾光见怀抱。 浪迹尚为客,恨满长安千古道。还记暗萤、穿帘街语悄。叹步影归来,人鬓花老。紫箫天渺。又露饮风前,凉坠轻帽。酒杯空、数星横晓。
拼音 分享图 朗读

这首词的主旨,是描写天街夜凉的景象,并表现了一种怀旧叹老的感情。上阕的“夜空似水”与下阕的“数星横晓”均写天凉景象,上阕的“偏惜秋早”与下阕的“人鬓花老”均写出了嗟叹早衰的感情,全词景情结合。戈载《七家词选》评吴文英的词说:“运意深远,用笔幽邃,炼字炼句……而实有灵气行乎其间。”如上阕的“晴暗”三句,既写出了月亮的明朗与阴暗,又写出了自己怀抱的开朗面与阴暗面,又写出了怕教月光照见自己心灵阴暗角落的心理,笔意一层比一层深入。这首词还体现了“炼字炼句”的特点。如下阕的“人鬓花老”,不写年老而写花老。“花”字极妙,既形象地表现了华髮霜鬓的特点,又与上阕“秋早”遥相呼应。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横汉:横亘天空的银河。 (yǎo):消失,不见踪影。
  • 瑶镜奁(lián)小:瑶镜,指月亮。奁,古代盛梳妆用品的器具,这里形容夜空如装着月亮的小奁盒。
  • 素娥:即嫦娥,这里借指月亮。乍起:刚刚升起。弄孤照:独自洒下清冷的光辉。
  • 絮云未巧:意为轻薄如絮的云彩没有变幻出巧妙的形状 。
  • 梧韵露井:露井边的梧桐树发出声响。梧韵,指风吹梧桐的声音 。
  • 彻胆:透彻心底。
  • 蟾光:月光。传说月中有蟾蜍,所以称月光为蟾光。
  • 浪迹:漂泊流浪。
  • 长安:这里代指都城临安(今杭州)。
  • 暗萤:暗处的萤火虫。
  • 穿帘街语悄:萤火虫穿过帘子,街头说话的声音悄然。
  • 步影:走路时的身影。人鬓花老:人变老了,两鬓斑白。
  • 紫箫天渺:吹奏紫箫,声音在高远的天空消散。
  • 露饮风前:在风前露天饮酒。
  • 凉坠轻帽:凉意袭来,似乎要把帽子吹落。

翻译

夜空如水般澄澈,银河静静地横亘在天际,一点儿声音都没有。小小的月亮如同从瑶镜奁中升起,刚刚升起的月亮独自在楼心洒下冷冷光辉。轻薄的云彩没有变幻出精巧的模样。露井旁边的梧桐树,在风声中发出声响,似乎特别怜惜这早到的秋天。晴雨明暗已经历了多少回啊。真害怕那透彻心底的月光,洞悉我内心的情怀。

我漂泊在外,依旧是个羁旅之客,心中的遗恨充满了这临安城的千古街道。还记得暗处的萤火虫穿过帘子,街头轻声交谈的情景。可叹如今独自踏着身影归来,人已变老,两鬓斑白了。吹奏紫箫,那声音在高远的天空飘散。又一次在风前露天饮酒,凉意似乎都要把帽子吹落。直到酒杯里空无一物,只见几颗星星横着,天色渐渐破晓。

赏析

这首词描绘了一幅秋夜追凉小饮的画面,蕴含着作者复杂而深沉的情感。上阕着力于环境描写,如“夜空似水,横汉静立,银浪声杳”营造出静谧清冷的氛围,“瑶镜奁小。素娥乍起、楼心弄孤照”通过描绘初升的月亮,增添了几分孤独寂寥。“絮云未巧。梧韵露井,偏惜秋早”细腻地刻画自然景象,也透露出时光流逝、秋意早至的忧伤。

下阕转入情感抒发,“浪迹尚为客,恨满长安千古道”直接道出自己漂泊的羁旅愁恨,表达对长久漂泊的无奈与哀怨。对往昔“暗萤、穿帘街语悄”的回忆与“人鬓花老”的现实形成鲜明对比,强化了时光流转、人事变迁的感慨。“紫箫天渺。又露饮风前,凉坠轻帽”描绘当下的潇洒,实则于潇洒中蕴含着内心的悲慨。至“酒杯空、数星横晓”,则以景结情,尽显落寞之感,将作者的复杂情感推向高潮,给读者留下深深的回味和思考。整首词情景交融,语言优美精湛,充分体现了吴文英词作独特的艺术风格。

吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文