(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{无特别需要注释的词语。}
翻译
{生命的晨光在哪里呀,忧伤悲戚眼泪沾满衣服前襟。高翔的鸟儿在山冈上,燕雀栖息在下面的树林里。青云遮蔽了前面的庭院,素朴的琴音使我的内心凄然。高高的山上有鸣叫的仙鹤,怎么可以去相互追寻。}
赏析
{这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对生命的思考和内心的孤独与惆怅。开头直抒生命的迷茫与忧戚之感,接着通过高鸟与燕雀的不同栖息状态暗示不同生命的处境。青云蔽庭营造出一种压抑的氛围,“素琴凄我心”更强化了内心的愁苦。最后以鸣鹤象征高远的理想或境界,但又觉得难以追寻,充分体现了诗人在现实与理想之间的矛盾与无奈。整体意境深沉,情感真挚。}

阮籍
阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 咏怀八十二首(其四十四) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其六十二) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其八十一) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其七十五) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其八) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其二十五) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其四十二) 》 —— [ 三国 ] 阮籍