(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{ 棹(zhào)歌:行船时所唱的歌。 扬女:扬州的女子。 操舟:驾驶船只。 越人:古代越国的人。 图蛟:绘有蛟龙图案的船。 水伯:传说中的水神。 鹢(yì):一种水鸟,古代常画在船头上,这里指船头。 竦(sǒng):使……惊惧。 }
翻译
{ 扬州的女子唱着船歌,驾船的举动让越国之人惊叹。 绘有蛟龙图案的船让水神心生胆怯,装饰着鹢鸟的船头使江神也感到惊惧。 }
赏析
{ 这首诗描绘了一幅生动的行船场景。诗中通过“棹歌来扬女,操舟惊越人”,展现了扬州女子的歌声和高超的驾船技艺,引起了越国之人的惊奇。“图蛟怯水伯,照鹢竦江神”则运用夸张的手法,描述了船只的威武,仿佛连水神和江神都为之惊惧。整首诗语言简洁明快,富有节奏感,生动地表现出了行船的壮观和气势。 }