意难忘
额粉宫黄。衬桃花扇底,歌送瑶觞。裙拖金缕细,衫唾碧花香。琼佩冷,玉肌凉。罗袜步沧浪。漫共伊,心盟意约,眼觑眉相。
连环未结双双。似桃源误入,初嫁刘郎。珑璁仙子髻,绰约道家妆。千种恨、九回肠。云雨梦犹妨。误少年,红销翠减,虚度风光。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 额粉宫黄:古代妇女额头上涂饰的鹅黄粉,是当时流行的妆饰。宫黄,宫中所用之黄粉。
- 瑶觞(shāng):玉杯,多用以泛称美酒。
- 金缕:金线,形容裙子的装饰非常精致。
- 衫唾碧花香:衣衫上似乎还留存着美人的唾痕以及花的香气。
- 琼佩:美玉制成的佩饰。
- 玉肌:形容肌肤洁白如美玉。
- 罗袜步沧浪:穿着罗袜在清水中行走。沧浪:这里指清水。
- 眼觑(qù)眉相:互相以目光、眉态传情。觑,看。
- 珑璁(lóng cōng):明亮光洁的样子,用于形容女子发髻。
- 绰约:形容女子姿态柔美的样子。
- 九回肠:形容愁肠反复回转,痛苦已极。
- 云雨梦:出自宋玉《高唐赋序》中楚怀王与巫山神女的典故,常指男女欢会之梦。
- 红销翠减:形容女子美貌逐渐消失,青春不再。红、翠,分别代指女子的容颜和美丽的服饰。
翻译
女子额上涂着宫黄,带着桃花扇,歌声婉转,举起玉杯敬酒。她的裙子拖带着细细的金线,衣衫上留有仿佛美人唾香和鲜花的气息。美玉佩饰触手冰凉,如玉般的肌肤也带着凉意。她穿着罗袜在清水中慢慢行走。徒劳地与她立下了心意相通的誓言,相互用眼神和眉态传达情意。
那紧密相连的爱情终究没有成双。就好像误入桃源的人,如同初嫁刘郎的女子一般。她梳着光洁的仙子发髻,有着姿态柔美的道家妆容。心中有着千般的遗憾,愁肠九转。那男女欢会的美梦也受到妨碍。就这样耽误了青春年少,美貌渐渐消逝,白白虚度了美好的时光。
赏析
这首词描绘了一段令人叹息的爱情经历。上片以细腻的笔触刻画女子的容貌、服饰、姿态和神韵,如“额粉宫黄。衬桃花扇底,歌送瑶觞”通过对女子妆扮、动作描写,展现出她的美丽妩媚与风情万种;“裙拖金缕细,衫唾碧花香”等句进一步渲染其优雅与芬芳。同时,描绘两人相互传情的细节,塑造了一段浪漫美好的邂逅场景。
下片笔锋一转,叙事口吻中满是遗憾。以“桃源误入,初嫁刘郎”,借典故暗示这段感情如梦幻般难以长久,随后“千种恨、九回肠”直接抒发心中的愁绪。“云雨梦犹妨”进一步描述美好爱情被破坏的无奈与惆怅。最后“误少年,红销翠减,虚度风光”点明这段感情的结局令人唏嘘,感叹青春年少在遗憾中度过,大好时光虚度,表达出词人对这段无果恋情的深沉追悔与悲哀之情。整首词情感真挚深沉,用词绮丽又不失雅致,具有较高的艺术感染力。