别留少微兼呈玉堂先生

客中未醉难为别,别后无书但寄诗。 俗物眼前谁可意,思君无奈鬓成丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 少微:古代星宿名,此处代指朋友。
  • 玉堂先生:可能是诗人的尊称或友人之名,指在高位的学者或官员。
  • 客中:旅居他乡。
  • 未醉难为别:意指因为未尽酒兴,离别之情更显沉重。
  • 无书但寄诗:没有书信往来,只能通过诗篇表达思念。
  • 俗物:世俗之人或事,此处可能指日常琐事。
  • :心意,投合。
  • 思君:想念你。
  • 鬓成丝:形容头发斑白,暗示年华老去。

翻译

在异乡还未喝醉就难以说再见,分别后没有书信,只有诗篇传递思念。眼前的凡尘俗事无人能合我心意,想念你啊,却无奈地看着自己的头发日渐斑白。

赏析

这首诗表达了诗人身处异乡时与友人离别的感伤和深深的思念。"未醉难为别"描绘出离别时的情感纠葛,酒能暂时麻醉离愁,但诗人因未能尽兴而更加难以割舍。"无书但寄诗"则展现出诗人与友人之间的深厚情谊,以诗作为维系情感的纽带。"俗物眼前谁可意"流露出对世俗生活的厌倦,更凸显了对玉堂先生的思念之情。最后一句"思君无奈鬓成丝",以形象的白发描写,传达出岁月流逝、思念无尽的哀愁,寓含了诗人对未来的忧虑和对友谊的珍视。整首诗情感真挚,意境深远。

陈元晋

宋抚州崇仁人,原本蜀人,字明父。宁宗嘉定四年进士。授雩都尉,迁知福州、融州,累官邕管安抚使。嗜学好义,居官有政声。尝建渔墅书院。为文多愤世嫉俗之言,指陈当时利病极痛切。有《渔墅类稿》。 ► 115篇诗文