与客夜饮蜡烛有花客请赋之

圆蒲促坐话情真,蜡炬能花似有神。 毕竟蜂须膏馥在,酒边依旧十分春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

圆蒲:蒲团,用蒲草编织成的圆形坐具。

翻译

大家围坐在圆蒲团上急忙地交谈着真挚的情感,蜡烛的火焰竟能开出花来好像真的有神灵一般。毕竟蜜蜂须上的膏脂香气还在,在酒桌旁边依旧有着十分的春色。

赏析

这首诗描绘了与客人夜间饮酒时看到蜡烛开花的情景。诗中通过“圆蒲促坐”营造出一种亲切随意、促膝而谈的氛围。“蜡炬能花似有神”形象地写出了蜡烛开花这一奇妙的现象,赋予了神秘的色彩。最后两句强调虽然蜡烛开花神奇,但蜜蜂的膏馥依旧存在,而酒边仍洋溢着浓浓的春的气息,有一种独特的意趣和美感。整体氛围轻松而富有新鲜感,展现了生活中一个特别而有趣的瞬间。

陈鉴之

陈鉴之,初名璟,字刚父,闽县(今福建福州)人。宁宗嘉定间漫游京口、临安间。理宗淳祐七年(一二四七)进士(清乾隆《福建通志》卷三五)。倪守斋知新安,多有唱和。今存《东斋小集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三三一。 陈鉴之诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本,校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集)。 ► 54篇诗文