好事近 · 石亭探梅

· 陈克
寻遍石亭春,黯黯暮山明灭。竹外小溪深处,倚一枝寒月。 淡云疏雨苦无情,得折便须折。醉帽风鬟归去,有馀香愁绝。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黯黯(àn àn):光线昏暗、颜色深暗的样子。这里形容傍晚山色昏暗。
  • 明灭:忽明忽暗,时隐时现。
  • 风鬟(huán):指女子的头发随风散乱的样子,这里借指姿态优美。

翻译

我在石亭周围寻觅了整个春天的踪迹,傍晚的山峦在昏暗之中时隐时现。在竹林外小溪的深处,有一枝梅花在冷月的映照下独自倚靠。 淡淡的云朵,稀疏的小雨,像是没有一点情义。遇到可折的花枝就一定要折取。戴着微醉的帽子,女子姿态优美地返回,身上散发的梅花余香,让人愁思难绝。

赏析

这首词描绘了一幅清幽孤寂的探梅图。上阕通过“寻遍”表现出词人对梅花踪迹的执着探寻,“黯黯暮山明灭”描绘出朦胧昏暗的暮山之景,为寻梅营造出一种清冷神秘的氛围, “竹外小溪深处,倚一枝寒月”,将梅花置于竹林、小溪、冷月的清幽环境之中,突出了梅花的孤高之态。下阕以“淡云疏雨苦无情”赋予自然景象“无情”之感,更衬托出梅花的孤独, “得折便须折”这一行为描写,看似随性,实则是对梅花深深的喜爱与怜惜,生怕错过。最后“醉帽风鬟归去,有馀香愁绝 ”描写归去的情景,人与花的香气相随,却又生发出无尽的愁绪。全词情景交融,借探梅之事,委婉地表达出词人内心复杂的情感,或是对美好事物的眷恋,或是一种莫名的惆怅,极具艺术感染力 。

陈克

陈克,字子高,自号赤城居士。南宋临海(今属浙江)人。少随父陈贻序宦学四方,早年为敕令所删定官,后辟为右承事郎都督府准备差遣。宋高宗绍兴五年(1135年),兵部尚书吕祉抗金,陈克随军队北上。绍兴七年(1137年),随吕祉去庐州收编王德、郦琼的部队。吕祉被杀,叛军要陈克屈膝,陈克厉声答曰:“吾为宋臣,学忠信之道,宁为玉碎,不为瓦全。”,不幸被“积薪焚死”,临死时仍“骂不绝口,声如雷震”,时人称“国士”。 ► 126篇诗文