鬼歌

坐侬孔雀楼,遥闻凤凰鼓。 下我邹头山,仿佛见梁鲁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 侬:(nóng),第一人称代词,我。
  • 邹头山:应是一处具体的山名。

翻译

坐在我那孔雀楼上,远远地听到凤凰鼓的声音。走下我这邹头山,仿佛看见了梁地和鲁地。

赏析

这首诗简洁而充满神秘的氛围。“坐侬孔雀楼”描述了诗人所处的位置,带着一种归属感和安逸。“遥闻凤凰鼓”营造出一种空灵且带有神话色彩的意境。“下我邹头山,仿佛见梁鲁”,体现出空间的转换和视野的开阔,仿佛下山后能望见广阔的天地,给人以想象的空间和一种对远方的向往。整首诗语言质朴,但营造的意境却很独特,让人感受到一种特别的情绪和氛围。然而,由于诗歌内容的简略和信息的有限,对于其确切的内涵和情感指向可能会存在多种解读。