回波乐 其七十四

不思身去促,能贪无限财。 生平惜不用,命尽如粪堆。 虫蛆内攘攘,食脉烂穴开。 罗锦缠尸送,枉屈宝将埋。 宁知入土后,二节变为灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :急促,短暂。
  • 攘攘:形容纷乱。

翻译

不去思考生命离去得那么急促,却还能贪恋无限制的钱财。一辈子可惜不使用这些财富,生命尽头就如同粪堆一样。虫子在里面乱纷纷的,啃食脉络使洞穴溃烂开来。用绫罗锦缎包裹着尸体送去,白白委屈了财宝也将被掩埋。哪里知道埋入土里之后,身体的各个部分会变为灰烬。

赏析

这首诗以直白的语言揭示了人们对财富的贪恋以及对生命意义的思考。诗中强调生命短暂而急促,人们过度追求财富却在死后毫无意义,那些珍宝也随之被埋。描写虫子啃食尸体的情景更增添了一种凄凉感。最后指出人死后身体终将化为灰烬,引发对生命本质和财富虚幻的感慨。诗句虽然简单,却蕴含着深刻的道理,警示人们不要过分执着于物质财富,而应珍惜生命,思考更有意义的事情。

王梵志

唐初白话诗僧,原名梵天,卫州黎阳(今河南浚县东南)人,字、号、生平、家世均不详,约唐初数十年间(隋明帝杨广至唐高宗李治年间前后)在世。幼时家境尚殷富,多读诗书,曾有妻室儿女,中年后家业败落,遂皈信佛教。晚况萧条,享年逾七十。喜作诗宣弘佛理劝诫世人,以说理议论为主,对世态人情多讽刺和揶揄。其诗语言浅近,多用村言俚语,在唐时民间流传颇广,人谓「不守经典,皆陈俗语,非但智士回意,实易愚夫改容,远近传闻,劝惩令善」。约在八、九世纪间传入日本。对唐代诗人寒山等创作有较大影响,王维、顾况、白居易、皎然等也有风格近似的诗作。宋代还有仿作。明清以后因作品不容于正统,大部已佚,《全唐诗》未收。敦煌藏经洞发现其诗手抄本后,才又获国内外重视。后人的辑本有1925年刘复校录本,1935年郑振铎校补本。张锡厚《王梵志诗校辑》,收集敦煌本王梵志诗集以及散见的佚诗,比较完备。 ► 340篇诗文