(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迤逦(yǐ lǐ):形容道路、山脉、河流等曲折连绵。
- 漾(yàng):水动荡。水面上起波纹;有细浪起伏。
- 修岸:修整河岸。
翻译
连接野外小店和村庄桥梁的道路曲折连绵相互贯通,在蜀江的深处有繁茂的树林。 花潭里的水向远处荡漾,春天的水波呈现出绿色,彩色的楼阁相互迎接着红色的画舫。 河岸经过多日的密集降雨的修整,一整天都能在这美好的地方享受清风。 诗翁过去的隐居之地不知道在何处,暂且像普通人一样尽情嬉戏游玩吧。
赏析
这首诗描绘了蜀江深处的美景以及诗人的游玩情景。诗中首先通过“野店村桥迤逦通,蜀江深处茂林中”展现出曲折的道路和幽深的树林,给人以深邃神秘的感觉。接着,“花潭远漾春波绿,彩阁相迎画舫红”通过描绘花潭的绿水和彩阁、画舫的艳丽色彩,形成了鲜明的视觉对比,展现出了生机勃勃的景象。“修岸几朝经密雨,芳樽尽日得清风”则写出了河岸经过雨水的洗礼和在美景中享受清风的惬意。最后,“诗翁旧隐知何在,且事嬉游与俗同”表达了诗人对过去诗翁隐居之地的思考,同时也体现了他暂且放下思考,融入世俗,享受游玩之乐的心情。整首诗语言优美,意境清新,通过对景色的描写和情感的抒发,传达出诗人对自然美景的喜爱和对生活的一种豁达态度。