貂裘换酒 次韵赠戴介眉

大地梨园也。 遍乾坤、当场傀儡尽蚩蚩者。 白眼让君横一世,漫学杜聋萧哑。 原不肯、寄人篱下。 试看屠沽多富贵,合芒鞋、竹杖任潇洒。 杯中物,供陶写。 何须耕钓求诸野。 待雄才、挥戈磨盾,雕龙倚马。 不则文章游戏耳,嬉笑甚于怒骂。 待他日、逃名洛社。 醉舞狂歌天地老,把催花羯鼓花前打。 笑优孟。 衣冠假。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梨园:原指唐玄宗时教练伶人的地方,后用以称戏班、剧团。这里指世间百态如同戏曲舞台。
  • 乾坤:天地。
  • 傀儡:木偶,常比喻被人操纵的人或组织。
  • 蚩蚩者:指无知、懵懂的人。蚩(chī)蚩,憨厚无知的样子 。
  • 白眼:露出眼白,表示鄙薄或厌恶。
  • 杜聋萧哑:像杜伯装聋、萧艾失声一样沉默不语。这里借指不问世事、随波逐流。
  • 屠沽:屠夫和卖酒的人,指从事低贱职业的人。此处指代那些出身卑微但获取富贵的人。
  • 芒鞋:用芒草编织的鞋子,常为隐士、行者所穿。
  • 陶写:娱情养性。
  • 耕钓:指隐居从事耕种和钓鱼的生活。
  • 磨盾:在盾牌上磨墨,借指在军中写作。
  • 雕龙倚马:比喻文才高超。雕龙,比喻善于修饰文辞或刻意雕琢文字;倚马,形容文思敏捷,援笔立就。
  • 逃名:逃避声名而不居。
  • 洛社:即洛阳耆英会,是北宋大臣富弼、文彦博等人在洛阳的聚会团体,这里代指归隐后的交游团体。
  • 羯(jié)鼓:我国古代的一种鼓。
  • 优孟:春秋时期楚国的艺人,擅长以谈笑讽谏。这里代指虚伪作态之人。

翻译

整个大地就像是一个梨园大舞台。放眼天地之间,那些粉墨登场的人就如同木偶一般,都是些无知懵懂之辈。你敢于以厌恶嫌弃的眼神看待这世间的人和事,在众人中特立独行,而不要学那些不明是非、装聋作哑之人。你原本就不肯依附他人,寄人篱下、仰人鼻息。你看那些从事低下职业的人大多都获得了富贵,倒不如穿着芒鞋、拄着竹杖,享受任我潇洒自在的生活。美酒在杯,正好用来抒发心中的情感,陶冶情操。

也不必非要隐居山野,去从事耕种或垂钓的生活。凭借你的雄才大略,可在军中挥笔作文,施展才华,写出精彩绝伦的文章。即便不能如此,把写作当作一种游戏,用嬉笑的笔触表达对世间种种的看法与情感,比激烈的怒骂更有力量和韵味。等到将来,到那文人雅士结伴相处的地方去藏名避世。醉了便舞、狂了就歌,任天地老去也不管不顾,在花前击打着羯鼓助兴。笑看那些像优孟一样表面装模作样、行为虚伪的人,他们那所谓正经的衣冠之下,不过是虚假的表象罢了 。

赏析

这首词以独特视角展现了词人的人生观与价值观。开篇将大地比作梨园,世间众人比作傀儡,暗示了人间的虚伪和庸碌。“白眼让君横一世”直接赞颂友人戴介眉不随流俗、蔑视丑恶的个性。词中“试看屠沽多富贵,合芒鞋、竹杖任潇洒”对比了追名逐利者和潇洒自在者的两种生活态度,表达对自由豁达生活的向往。

下阕探讨人生道路,鼓励友人凭借才华施展抱负,同时也认可将文学创作作为自我情感抒发途径的做法。“醉舞狂歌天地老”这般洒脱的描述,更是将追求自由奔放的情感推向高潮。最后的“笑优孟。衣冠假”则直接讽刺了那些表面正经实则虚伪的人,言辞犀利。整首词语言风格豪迈不羁,意象丰富,既有对现实世界的批判与嘲讽,又有着对自由真我的追求与向往 。

许嗣隆

清江苏如皋人,字山涛。康熙二十一年进士,授检讨,官至侍讲。有《孟晋堂诗集》。 ► 54篇诗文