漫成

· 胡宿
日醉风酣百卉开,锦鞯争跃大堤来。 城东有客歌盆久,不敢将春上老台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦鞯(jǐn jiān):华美的马鞍。
  • :垫马鞍的东西。(读音:“鞯”读作“jiān”)
  • :一种娱乐活动,可能是击盆而歌。

翻译

每日沉醉在春风中,百花盛开,骑着佩着华美马鞍的马争相奔跃到大堤来。城东有个人长久地击盆而歌,我不敢轻易地让春天在衰老中消逝。

赏析

这首诗描绘了春天的景象和人们的活动。诗的前两句通过“日醉风酣”和“百卉开”写出了春日的美好和生机勃勃,人们骑着骏马在大堤上奔驰,展现出充满活力的场景。后两句则写城东有人长久地击盆而歌,而诗人自己不敢让春天轻易地老去,表达了对春天的珍惜之情。整首诗语言简洁,意境优美,通过对春天景象和人们活动的描写,传达出诗人对美好时光的热爱和珍惜。

胡宿

胡宿

《全唐诗》收诗19首,小传云:“胡宿,唐末人。”误。胡宿(995—1067),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人。宋仁宗天圣二年(1024)登进士第。历官翰林学士等职。官至枢密副使。卒谥文恭。《宋史》有传,《欧阳文忠公文集》卷三四有墓志。今存《文恭集》50卷。《宋诗纪事》卷一一收其诗。《全唐诗》沿《唐诗鼓吹》卷八之误而收作唐人,所录诸诗,皆见《文恭集》。 ► 429篇诗文