答友人

· 胡铨
竹径萧疏杖履经,偕临流水诵黄庭。 秋风忽作世情冷,山色似惭君眼青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧疏:稀稀落落、寂寞冷落。
  • 杖履:拐杖和鞋子。
  • 黄庭:道教上清派的重要经典,也指一种字体。

翻译

竹间小路稀稀落落,拄着拐杖穿着鞋子经过,一同来到临近流水的地方诵读《黄庭》。秋风忽然吹起,世间情意仿佛变得寒冷,那山色好似惭愧面对您那清朗的目光。

赏析

这首诗营造了一种清幽而略带萧瑟的氛围。首句展现了一条冷落的竹径,突出环境的寂静。“偕临流水诵黄庭”,描绘了与友人一同在流水边诵读的画面,富有雅趣。“秋风忽作世情冷”,以秋风的突然刮起暗示世情的冷漠无常,给人一种凄凉之感。最后一句则通过山色的“惭愧”进一步渲染氛围,增添了某种情绪色彩。整首诗情景交融,体现出诗人内心复杂的感受以及对人世、自然的体悟。

胡铨

胡铨

宋吉州庐陵人,字邦衡,号澹庵。高宗建炎二年进士。授抚州军事判官。金人渡江南下,铨募乡丁助官军捍御。除枢密院编修官。绍兴八年,秦桧主和,铨抗疏力斥,乞斩秦桧与参政孙近、使臣王伦,声振朝野。诏除名,编管昭州,移谪吉阳军。桧死,移衡州。孝宗即位,复奉议郎,知饶州。历国史院编修官、兵部侍郎。以资政殿学士致仕。卒谥忠简。有《澹庵集》等。 ► 120篇诗文