(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚来作诗。
- 陈图南:人名,可能是诗人的朋友。
- 见喜:因某事而感到高兴。
- 权金部:官职名,可能是指掌管财务或某种具体事务的部门。
- 绿槐:绿色的槐树。
- 经午:过了正午。
- 庭阴:庭院中的树荫。
- 投隙:趁着空闲时间。
- 省闼:官署或宫廷的大门,这里指进入官府。
- 挥麈:挥动麈尾,古人常以麈尾为扇子,此处指清谈。
- 盈簪:形容白发多,簪子都插不下了。
- 邻曹:相邻的官署或部门。
- 联官乐:共享官场的乐趣。
- 兼局:兼任的职务或职责。
- 冗事:多余的、琐碎的事务。
- 辱:谦词,表示对方的敬意。
- 高吟:大声吟诵诗歌。
- 叙情旧:回忆旧时友情。
- 侑:助兴,陪饮。
- 浊醪:劣质的酒。
翻译
夏日正午,绿槐树下庭院阴凉,趁着间隙来访,深入官署之中。 欣喜的是能与你清谈,挥动麈尾,不必在意岁月已让我们的白发丛生。 暂且享受邻近官署的欢乐时光,即使职责繁多,也不愿推辞。 你的高声吟咏,唤起了我们对往昔友情的追忆,助兴的酒无需醇厚。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人陈图南在繁忙官场中的一次愉快会面。他们利用午后的短暂休息,一起清谈,尽管各自已有了白发,但仍然保持着对友情的珍视。诗人表达了对官场生活的复杂情感,既有暂时的快乐,也有对冗杂事务的无奈,但更多的是对友情的珍惜和对诗歌的热爱。通过"清谈共挥麈"和"高吟叙情旧",我们可以感受到他们的精神交流和对美好时光的怀念。整首诗语言流畅,情感真挚,体现了宋诗的雅致和淡泊。