见性堂

· 韦骧
由来迷悟尽真如,见性名堂亦谩书。 万变纷纷任交战,一心了了即安居。 槛花夭秀乌能浼,庭柏孤高自有馀。 多谢前人为留意,使予聊得寓清虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • “真如”:佛教术语,一般解释为不变的最高真理或本体。
  • “谩书”:随意书写。
  • “夭秀”:夭(yāo),形容植物茂盛而艳丽。
  • “浼”:污染。

翻译

从来迷惑与觉悟都归结于那真如,把看见本性起名为堂也只是随意书写。万千变化纷纷任凭去相互交战,一颗心清楚明了就能安然居住。栏杆边的花茂盛艳丽乌鸦也不能污染它,庭院里的柏树孤高自赏有其剩余的姿态。很感谢前人为这留意,让我也能够在这里寄托清淡闲适。

赏析

这首诗围绕着“见性堂”展开描写与感悟,表达了对真理、本性的思考,以及在纷繁变化中保持内心清明、安定的追求。诗中通过描绘自然景象如花与柏,来映衬这种对本性的追求和坚守。语言古朴典雅,意境清幽,体现出诗人对哲理的探寻和对一种超凡脱俗境界的向往。

韦骧

宋杭州钱塘人,本名让,避濮王讳改名,字子骏。仁宗皇祐五年进士。历福建转运判官、尚书主客郎中。徽宗建中靖国初,除知明州。以左朝议大夫提举杭州洞霄宫。工诗文,有《钱塘集》。 ► 1182篇诗文

韦骧的其他作品