送张养正
脱巾造朝市,委辔即田庐。
虽云怀素尚,出处亦自如。
吾宗信端谅,宪宪为世儒。
顷以才令选,来司中秘书。
光荣耀士林,侧伫翔天衢。
一朝拂衣去,意与张邴俱。
出饯北郭门,踟蹰立路隅。
雨馀夏郊绿,时觉晴云驱。
专城秩匪卑,还家意复舒。
谁云离念恶,兹行翻足娱。
徒伤万里客,送别在三吴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 张养正:人名,可能是诗人的朋友。
- 脱巾造朝市:脱下官帽去朝廷任职。
- 委辔:放下马缰,表示放松或随意。
- 出处:出仕和退隐,指仕途上的进退。
- 怀素:唐代书法家,以草书著名,此处借指书法高超。
- 出处自如:进退自如,不为外物所动。
- 吾宗:指诗人的家族或同宗。
- 端谅:正直诚信。
- 宪宪:形容有学问、有德行的样子。
- 才令选:凭借才学被选拔。
- 中秘书:古代官署名,掌管图书秘籍。
- 光荣耀士林:使文人学士感到光彩。
- 侧伫:侧耳倾听,期待。
- 翔天衢:飞翔在广阔的天空,比喻仕途发展。
- 拂衣去:潇洒离开。
- 张邴:古人名,此处代指张养正的志向。
- 出饯:出城送别。
- 踟蹰:犹豫不决,这里指送别的依依不舍。
- 雨馀:雨后。
- 秩匪卑:官位并不低微。
- 意复舒:心情更加舒畅。
- 离念恶:离别之念令人痛苦。
- 兹行:这次出行。
- 翻足娱:反而觉得愉快。
- 徒伤:空自感伤。
- 三吴:泛指江南地区。
翻译
张养正脱下官帽踏入京城,放下缰绳回到田园。他虽然崇尚怀素的书法风范,但进退之间依然从容自若。我们家族以正直诚信闻名,他是世间的儒雅君子。最近因为才能出众被选中,来到中秘书任职,他的光芒照亮了文人世界,我们都期待他在仕途上大展宏图。然而有一天,他突然决定离去,仿佛追随张邴的志向。我们送到城门外,心中百感交集,看着雨后的郊野一片翠绿,晴空中的云朵仿佛在追逐着他的身影。虽然他担任的是重要的地方官职,但他回家的意愿更加强烈。有人说离别总是苦涩,但这次出行对他来说反而是快乐的。只是想到他将远赴万里,我们在江南三吴之地为他送别,心中不禁充满伤感。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了张养正的生活与选择,既赞扬了他的才华和品格,也表达了诗人对其出仕与归隐之间抉择的理解与祝福。诗中通过“脱巾造朝市”、“委辔即田庐”的对比,展现出张养正的自由精神。同时,“光荣耀士林”、“还家意复舒”等句,表现了他对仕途与生活的深刻思考,以及对回归自然的向往。全诗情感真挚,语言优美,充分体现了诗人对友人的深情厚谊和对人生哲理的深刻洞察。