感春十三首
高台面南山,独立望空阔。
东风悠然来,吹我鬓中发。
独游动远思,览物念所悦。
伊人在千里,山水不可越。
玉音坐契阔,容华有消歇。
悲哉音莫致,杂佩空自结。
群飞云间鸿,北羽俨成列。
爱日崇令德,嘉好当无绝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高台:高大的楼台。
- 南山:泛指山峰。
- 悠然:悠闲的样子。
- 览物:观看景物。
- 伊人:那个人,多指意中人。
- 契阔:久别。
- 消歇:消散,消失。
- 莫致:无法送达。
- 杂佩:总称连缀在一起的各种佩玉。
- 爱日:珍惜时光。
- 令德:美好的品德。
翻译
我站在高高的台面上面对着南山,独自一人望着那广阔的天空。 春风悠悠然地吹来,吹拂着我鬓角的头发。 我独自漫步,思绪飘向远方,观赏着景物,心中念着让我喜悦的人。 那个人在千里之外,山水重重,难以跨越。 美好的音讯久未传来,她的容颜或许也有了变化。 悲伤啊,我的心意无法传达给她,只能白白地系着这杂佩。 一群群大雁在云间飞翔,北边的雁群整齐地排列着。 我们应该珍惜时光,崇尚美好的品德,这样美好的事情才不会断绝。
赏析
这首诗以登高远望为背景,表达了诗人对远方伊人的思念以及对时光和美好品德的思考。诗的开头,诗人站在高台上,眺望空阔的景象,春风吹拂,引发了他的思绪。接下来,诗人表达了对伊人的思念,他们之间相隔千里,山水阻隔,使诗人感到无奈和悲伤。然而,诗人并没有沉浸在悲伤中,而是通过看到北飞的雁群,联想到应该珍惜时光,崇尚美好的品德,让美好的事情延续下去。整首诗情感真挚,意境深远,将思念之情与对人生的思考融为一体,给人以深刻的感受。